"y otro material" - Translation from Spanish to Arabic

    • وغيرها من المواد
        
    • وسائر المواد
        
    • ومواد أخرى
        
    • وغير ذلك من المواد
        
    • والمواد الأخرى
        
    • وغيرها من مواد
        
    • وغيره من المواد
        
    • ومواد من مواد
        
    • وغيرها من المعدات
        
    • وغير ذلك من المعدات
        
    • أو مواد أخرى
        
    • وغير ذلك من مواد
        
    • وغيرها من العتاد
        
    ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    Y por eso seguimos objetando el transporte de material nuclear y otro material radiactivo por las aguas de nuestra región. UN وهذا هو السبب في أننا نواصل رفضنا لنقل المواد النووية وغيرها من المواد المشعة عبر مياه منطقتنا.
    Impresión de folletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية.
    Durante sus operaciones de reconocimiento, el equipo tomó nota de la existencia de varios elementos de equipo y otro material respecto de los cuales será preciso que la Comisión tomase una decisión. UN ولاحظ الفريق خلال قيامه بعمليات المسح وجود عدة قطع من معدات ومواد أخرى يلزم أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن التصرف فيها.
    Los periodistas recibieron esos comunicados de prensa, previa solicitud, así como carteles, folletos y otro material pertinente. UN وقد تم تزويد الصحفيين، بناء على طلبهم، بهذه النشرات الصحفية وبملصقات وكتيبات وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    Ha publicado varias monografías y otro material de formación en materia de lucha contra las drogas. UN عدد من الرسائل العلمية والمواد الأخرى المسخرة للتدريب في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    Libros de texto y otro material necesario para fines docentes; UN الكتب المدرسية وغيرها من المواد الدرسية اللازمة للتعليم؛
    i) Número de ejemplares de estudios, publicaciones y otro material técnico distribuidos a los Estados Miembros, las organizaciones nacionales e internacionales y otras instituciones; UN ' ١` عدد نسخ الدراسات والمنشورات وغيرها من المواد التقنية الموزعة على الدول اﻷعضاء والمنظمات الوطنية والدولية وغيرها من المؤسسات؛
    Entre otros obstáculos a la educación cabía citar su alto coste, incluido el precio de la inscripción, los libros de texto y otro material. UN ومن بين الحواجز الأخرى أمام التعليم ارتفاع تكاليف التعليم، من رسوم تعليم وتكاليف كتب وغيرها من المواد.
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية
    Esta labor incluyó el escaneado y el procesamiento de los informes y otro material obtenido en las inspecciones, así como de la información proporcionada por el Gobierno del Iraq. UN وتضمن ذلك مسح وتجهيز التقارير وغيرها من المواد التي جمعت خلال عمليات التفتيش، فضلا عن البيانات المقدمة من حكومة العراق.
    El departamento de material docente de Podgorica, prepara estos libros, que también se pueden obtener en el departamento de libros de texto y otro material escolar de Belgrado. UN ويتولى إعدادها إما إدارة بودغوريتسا للمواد المدرسية أو يُحصل عليها من إدارة الكتب المدرسية وغيرها من المواد في بلغراد.
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية.
    Los intérpretes tendrán un mayor acceso a las bases de datos de terminología y otro material de referencia disponible. UN وستتاح للمترجمين الشفويين إمكانية أكبر لاستعمال قواعد بيانات المصطلحات وسائر المواد المرجعية المتاحة.
    Los servicios de aduanas de los Estados Unidos registraron el domicilio de los sospechosos y confiscaron las computadoras, discos y otro material. UN وبعدئذ، داهمت هيئة الجمارك اﻷمريكية منازل المتحدثين المشتبه بهم وصادرت حواسيبهم واﻷقراص المرنة ومواد أخرى.
    En el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA se repartieron folletos, carteles y otro material UN تشتمل الأنشطة المضطلع بها خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    Publicación de un cartel, de un folleto, de un conjunto de dispositivos de comunicación y otro material informativo para el Decenio. UN نشر ملصقات وكراسات ومجموعة مواد إعلامية وغير ذلك من المواد الاعلامية المتعلقة بالعقد.
    A continuación se examinan estas opciones, aprovechando los comentarios hechos por los Estados Miembros, y otro material pertinente. UN ونقدم فيما يلي تحليلا لكل من هذه الخيارات المذكورة أعلاه، استنادا إلى التعليقات التي قدمتها الدول الأعضاء والمواد الأخرى ذات الصلة.
    iii) Se prepararán materiales audiovisuales de apoyo, así como carteles y otro material de promoción impreso. UN ' ٣ ' ستستحدث مواد دعم سمعية - بصرية، وملصقات وغيرها من مواد الترويج المطبوعة.
    También debían tener en cuenta la resolución 33/1 de la Comisión de Desarrollo Social y otro material pertinente; UN وينبغي لها أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٣/١ وغيره من المواد ذات الصلة؛
    Como los protocolos de investigación exigen tener un acceso directo a las personas, los documentos y otro material probatorio en los lugares en que hayan ocurrido los incidentes que se investigan, los viajes son un componente fundamental de la labor de la Sección. UN وحيث أن بروتوكولات التحقيق تتطلب الوصول إلى أفراد ووثائق ومواد من مواد اﻹثبات في مواقع اﻷحداث والتحقيقات، فإن السفر يشكل عنصرا ضروريا من عناصر عمل القسم.
    Los vehículos, las armas, los documentos y otro material de guerra incautado durante los combates llevan sellos del Sudán. UN والمركبات والأسلحة والوثائق وغيرها من المعدات الحربية التي احتجزت في مختلف النزاعات تحمل الشارات السودانية.
    Según las informaciones, estos envíos incluían misiles tierra-aire y otro material supuestamente pagado con la venta de diamantes extraídos en Sierra Leona. UN وقد تضمنت هذه التوريدات، حسبما أفادت التقارير، صواريخ أرض - جو وغير ذلك من المعدات التي يدعى أن ثمنها سدد من مبيعات اﻷلماس المستخرج من مناجم سيراليون.
    Preparación de documentos y otro material a petición del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios o de la Secretaría de las Naciones Unidas UN إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو الأمانة العامة للأمم المتحدة
    d) La falta de servicios educativos, de periódicos y otro material de lectura y de distracciones deportivas; UN )د( الافتقار إلى المرافق التعليمية والصحف وغير ذلك من مواد القراءة ومرافق الرياضة؛
    El artículo 1 de la ordenanza prohíbe el suministro, la venta o la transferencia a Côte d ' Ivoire de equipo militar de todo tipo, en particular aeronaves militares y otro material militar. UN تنص المادة 1 من المرسوم على " منع تزويد كوت ديفوار بمعدات عسكرية من أي نوع كان، لا سيما الطائرات العسكرية وغيرها من العتاد العسكري، وكذا بيع هذه المعدات وعبورها إلى كوت ديفوار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more