"y participación de la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومشاركة المرأة
        
    • المرأة ومشاركتها
        
    • ومشاركة النساء
        
    • ودور المرأة
        
    • للمرأة ومشاركتها
        
    • النساء ومشاركتهن
        
    Ello podría reducir el nivel de educación y participación de la mujer en la producción, la educación y la atención de la salud en las zonas rurales. UN وقد يفضي ذلك قريبا إلى انخفاض مستويات التعليم ومشاركة المرأة في اﻹنتاج، والتعليم والرعاية الصحية بالمناطق الريفية.
    En Egipto, el informe se está usando para consolidar proyectos de promoción de la educación de las mujeres, registros electorales y participación de la mujer en la vida política. UN وفي مصر، يستخدم التقرير في تدعيم المشاريع الرامية إلى تشجيع تعليم البنات، وتسجيل الناخبين، ومشاركة المرأة في السياسة.
    La presencia y participación de la mujer en los planes de desarrollo es cada vez más notable, sobretodo en temas de género. UN ويزداد وجود ومشاركة المرأة في الخطط الإنمائية ظهورا، ولا سيما في المواضيع الجنسانية.
    Artículo 8 Representación internacional y participación de la mujer UN تمثيل المرأة ومشاركتها على الصعيد الدولي
    Representación y participación de la mujer en la administración de justicia UN تمثيل المرأة ومشاركتها في دوائر العدل المنصب
    Tema central: responsabilidad y participación de la mujer y la niña en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الموضوع الرئيسي: المساءلة ومشاركة النساء والفتيات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    El programa contaba originariamente con cinco esferas de concentración sectoriales: agricultura; industria; planificación y gestión económicas; educación y capacitación; y participación de la mujer en el desarrollo. UN وكان البرنامج يتضمن في اﻷصل خمسة مجالات تركيز قطاعية هي: الزراعة؛ والصناعة؛ والتخطيط الاقتصادي والادارة الاقتصادية؛ والتعليم والتدريب؛ ودور المرأة في التنمية.
    Artículo 8: Representación internacional y participación de la mujer en las relaciones internacionales de San Vicente y las Granadinas UN المادة8: التمثيل الدولي ومشاركة المرأة في الشؤون الدولية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    29. Propiciar la convocatoria de un foro de la mujer sobre los compromisos relativos a los derechos y participación de la mujer, plasmados en los acuerdos de paz. UN ٢٩ - العمل على إقامة منتدى نسائي يعنى بالالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات السلم بشأن حقوق ومشاركة المرأة.
    Promoción de la igualdad entre los géneros y participación de la mujer en el desarrollo UN واو - تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في التنمية
    4. Opinión pública libanesa y participación de la mujer en el Parlamento UN 4 - الرأي العام اللبناني ومشاركة المرأة في البرلمان
    La asistencia japonesa se eleva a más de 7.200 millones de dólares, con arreglo a la Iniciativa para la integración de la mujer en el desarrollo anunciada en 1995, y se centra en los tres sectores de educación, salud y participación de la mujer en las actividades económicas y sociales. UN وقدمت اليابان أكثر من 7.2 مليار دولار مساعدة على أساس مبادرة دور المرأة في التنمية التي أعلنت في عام 1995 مركزة على ثلاثة مجالات هي التعليم والصحة ومشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    4. Asegurar la inclusión y participación de la mujer en los mecanismos de vigilancia de los programas de desarme y control de armamentos; UN 4 - ضمان إدماج ومشاركة المرأة في آليات رصد برامج نزع السلاح وتحديد الأسلحة؛
    :: Miembro de órganos de coordinación nacionales y gubernamentales de solución de conflictos, consolidación de la paz, cuestiones de seguridad y participación de la mujer; UN :: عضو في هيئات التنسيق الوطنية/الحكومية من أجل تسوية النزاعات وبناء السلام، والمسائل الأمنية ومشاركة المرأة.
    Representación y participación de la mujer en el servicio diplomático UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    El seguimiento de la representación y participación de la mujer en todas las estructuras de gobernanza requirió establecer relaciones con todas las partes interesadas nacionales mediante reuniones introductorias. UN تطلّب رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحوكمة في دارفور إقامة علاقات مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين من خلال عقد اجتماعات تمهيدية.
    10. Representación y participación de la mujer en el cuerpo diplomático 43 UN الجدول 10 - تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي 53
    Representación y participación de la mujer en el cuerpo diplomático UN تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي الرتبة
    Comprende las esferas de la salud, la educación, el agua y el saneamiento, con particular atención a los menores en circunstancias difíciles, y actividades encaminadas a lograr la organización y participación de la mujer. UN ويشمل الصحة، والتعليم، والمياه والمرافق الصحية، مع إيلاء اهتمام خاص للقصر الذين يعيشون في ظروف شاقة، والاضطلاع بأنشطة تهدف إلى تنظيم المرأة ومشاركتها.
    Elogió los logros en materia de seguridad social, empleo y participación de la mujer en las actividades políticas y económicas. UN وأشادت بالإنجازات في مجال الأمن الاجتماعي والعمالة ومشاركة النساء في الأنشطة السياسية والاقتصادية.
    En los debates entre los agricultores y los gobiernos se trataron diversos temas, como los de gestión de las explotaciones y conservación de los recursos, desarrollo tecnológico, tenencia de la tierra, comercio y participación de la mujer. UN ولم تكن إدارة المزارع وحفظ الموارد وحيازة اﻷراضي، والتطور التكنولوجي والتجارة ودور المرأة سوى بضع مسائل من بين العديد من المسائل التي برزت أثناء المناقشات بين المزارعين والحكومات.
    Liderazgo y participación de la mujer UN الدور القيادي للمرأة ومشاركتها
    El Comité de Acción Nacional sobre la mujer en la política se encarga de elaborar estrategias para la movilización y participación de la mujer en todos los procesos electorales. UN وأن لجنة العمل الوطني للمرأة في السياسة مسؤولة عن رسم استراتيجيات لتعبئة النساء ومشاركتهن في جميع العمليات الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more