| Honores y premios recibidos por servicios distinguidos | UN | الأوسمة والجوائز الممنوحة تقديرا للخدمة المتميزة |
| En particular, las autoridades e instituciones en todos los niveles se han esforzado por aplicar distintos tipos de incentivos y premios para la mujer. | UN | وبوجه الخصوص، وجهت السلطات والرابطات على جميع المستويات الانتباه إلى تطبيق مختلف أشكال الحوافز والجوائز للمرأة. |
| :: Comité Especial de Honores y premios de Samoa | UN | :: اللجنة الخاصة بالتشريفات والجوائز في ساموا |
| Distinciones: Medalla y premios de la Sociedad Farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología. | UN | مراتب الشرف: ميدالية وجوائز من الجمعية الصيدلية السلوفاكية وخمس ميداليات وجوائز من وزارة الداخلية من أجل اﻹنجازات المحرزة في علوم الطب الشرعي وعلوم اﻹجرام. |
| También existen otras becas y premios especiales. | UN | وتوفﱠر أيضا منح دراسية وجوائز خاصة أخرى. |
| El Foro Tripartito ofrece diversos tipos de becas y premios a jóvenes Mi ' kmaw que se preparan para la educación postsecundaria. | UN | وهناك طائفة من المنح الدراسية والجوائز وضعها المحفل الثلاثي لشباب الميكماو الذين يستعدون للتعليم بعد المرحلة الثانوية. |
| :: Miembro del Comité de Becas y premios del Inn | UN | :: عضو في لجنة تقديم المنح الدراسية والجوائز بجمعية إنز للمحامين |
| Deben honrarse las funciones de los miembros de la familia y otorgarse medallas y premios por el desempeño de esas funciones. | UN | كما ينبغي منح الأوسمة والجوائز تكريما لمن يؤدّون تلك الأدوار بامتياز. |
| Ha recibido un gran número de honores y premios en reconocimiento de sus distinguidos servicios a la sociedad. | UN | مُنحت جوليا سيبوتيندي عددا كبيرا من الأوسمة والجوائز تقديرا للخدمات المتميزة التي أسدتها للمجتمع. |
| 313. Al final de las actividades mencionadas, las personas con discapacidad y los niños con deficiencias reciben diplomas y premios monetarios. | UN | ٣١٣- وفي نهاية الأنشطة المذكورة تم توزيع الشهادات والجوائز المالية على الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية. |
| Son sobre codicia y premios maravillosos... | Open Subtitles | انها حول الطمع والجوائز الرائعة |
| Una vida llena de elogios y premios no significaban nada para él comparada con el orgullo que sentía por su hijo mayor, | Open Subtitles | ان حياته المليئة بالثناء والجوائز لم تعني له شئ مقارنة بالفخر الذي شعر به عندما ابنه البكر |
| La Dirección General Sectorial de Artes Auditivas incluye: promoción y difusión musical; la docencia musical; los concursos y premios nacionales; y el programa de subvenciones. | UN | وتشمل الإدارة العامة لقطاع الفنون السمعية: ترويج الموسيقى وبثها؛ وتعليم الموسيقى؛ والمسابقات والجوائز الوطنية؛ وبرنامج الإعانات المالية. |
| Esta iniciativa forma parte de una estrategia gubernamental amplia orientada a aumentar la presentación de candidaturas de mujeres a homenajes y premios nacionales. | UN | وهذه المبادرة جزء من استراتيجية حكومية عريضة ترمي إلى زيادة ترشيحات النساء للحصول على الأوسمة والجوائز المتاحة في أستراليا. |
| Grandes riquezas, juguetes y premios que superan sus sueños más fantásticos. | Open Subtitles | ثروات هائلة ، العاب ، وجوائز اجمل مما في احلامك |
| Ha recibido varias distinciones y premios. | UN | حصلت على عدة رتب شرفية وجوائز. |
| La fundación tiene por objeto otorgar becas de investigación y premios a graduados universitarios extranjeros altamente calificados en el campo científico, permitiéndoles así dedicar algún tiempo a la investigación en Alemania. | UN | وهدف هذه المؤسسة هو تقديم منح دراسية للبحوث وجوائز مالية لخريجي الجامعات اﻷجنبية الحاصلين على مؤهلات علمية عالية المستوى لتمكينهم من قضاء بعض الوقت في ألمانيا لاجراء البحوث. |
| La Fundación Coreana para la Promoción de la Cinematografía, de carácter privado, concede pensiones honoríficas y premios en metálico a los directores de cine ancianos que han aportado una contribución a la industria cinematográfica. | UN | وتمنح المؤسسة الكورية لرعاية السينما أيضاً معاشات تقاعدية وجوائز نقدية على أساس الجدارة لمنتجي الأفلام الذين قدموا مساهمات في صناعة السينما. |
| 3. Las medidas especiales de carácter temporal adoptadas comprenden becas para mujeres jóvenes y premios para las mejores estudiantes. | UN | 3 - وتشمل التدابير الخاصة المؤقتة توفير منح دراسية للشابات وجوائز للطالبات المتفوقات. |
| Promoción del cambio de comportamiento acerca de la adquisición de productos más duraderos y con un aprovechamiento más eficaz de los recursos mediante campañas de sensibilización, alianzas y premios internacionales | UN | التشجيع على تغيير السلوك بحيث يتم شراء منتجات أكثر كفاءة على صعيد الموارد وأكثر ديمومة، عن طريق إجراء حملات توعية وإقامة شراكات ومنح جوائز دولية |
| Trofeos y premios, y ella y mi viejo eran como uña y carne. | Open Subtitles | الميداليات و الجوائز وهى ورجلى العجوز كان كذلك |
| ii) Ecoetiquetado y premios para fomentar la innovación y el diseño ambientales. | UN | ' 2` التوسيم الإيكولوجي ومنح الجوائز لتشجيع الابتكار والتصميم البيئيين. |
| Este programa lleva funcionando desde 2003 y, hasta la fecha, ha gastado 3.150.000 rand en becas y premios para mujeres. | UN | وكان هذا البرنامج يعمل منذ عام 2003، وقد أنفق حتى الآن 000 150 3 راند على جوائز ومنح دراسية للمرأة. |
| d) Concursos y premios (en particular, el premio " Toleranz " del Südwestfunk); | UN | )د( إجراء مسابقات وتقديم جوائز )ولا سيما جائزة " التسامح " المقدمة من Sudwestfunk(؛ |