Cuadro 9 Gastos en 2004-2005 y en los primeros siete meses de 2006 y presupuestos para 2006-2007 | UN | الجدول 9- الإنفاق في الفترة 2004/2005 والأشهر السبعة الأولى من عام 2006 وميزانية الفترة 2006-2007 |
de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 y presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Estas prioridades generales seguirán siendo la base para la priorización de los planes y presupuestos para 2011 de acuerdo con los fondos disponibles. | UN | وستظل هذه الأولويات الجامعة توفر الأساس لتحديد الأولويات لخطط وميزانيات عام 2011 تمشياً مع التمويل المتاح. |
3. En el programa y presupuestos para 2000-2001 la ONUDI asumió el compromiso de seguir aumentando la claridad y transparencia de la presentación del presupuesto de la Organización. | UN | 3- لقد التزمت اليونيدو في البرنامج والميزانيتين للفترة 2000-2001 بمتابعة زيادة الوضوح والشفافية في عرض ميزانية المنظمة. |
Liquidez 48. En el programa y presupuestos para 2000-2001 se recalcó la importancia de una liquidez suficiente y en el momento adecuado. | UN | 48- في برنامج وميزانيتي الفترة 2000-2001، استلفت الانتباه الى أهمية تأمين تدفق نقدي كاف وفي الوقت المناسب. |
En ese momento ya se habían aprobado los documentos de los programas de trabajo y presupuestos para 20082009 y 20102011; | UN | وبحلول ذلك الوقت، كانت الموافقة على وثيقتي برنامج العمل والميزانية للفترة 2008-2009 وللفترة 2010-2011 قد جرت بالفعل؛ |
de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 | UN | استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Panorama general de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وميزانية الفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
31. En lo que se refiere al programa y presupuestos para el próximo bienio, su delegación expresa su profunda preocupación por las limitaciones que el presupuesto reducido podría imponer a la Organización. | UN | 31- وتناول برنامج وميزانية فترة السنتين المقبلة، فقال إن وفد بلده يعرب عن قلقه الشديد إزاء ما قد تفرضه الميزانية المخفضة من قيود على المنظمة. |
El Grupo de los 77 y China dieron su apoyo al proyecto inicial de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 del Director General, pero con ánimo de avenencia aceptaron el proyecto revisado. | UN | وقال إن مجموعة الـ77 والصين قد أيدت اقتراحات المدير العام الأصلية لبرنامج وميزانية الفترة 2008-2009، ولكنها وافقت بروح توفيقية على اقتراح الميزانية المنقح. |
las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de | UN | استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30حزيران/يونيه 2010 |
Cuadro 1: Resumen del presupuesto por programas para 2010-2011 desglosado, entre otras cosas, por objetivo de desarrollo humano, presupuesto ordinario y presupuestos para los proyectos. | UN | الجدول 1: موجز للميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 مفصلة، في جملة أمور، حسب هدف التنمية البشرية والميزانية العادية وميزانية المشاريع. |
Informes financieros de los fondos fiduciarios y presupuestos para el Protocolo de Montreal. | UN | التقارير المالية للصناديق الاستئمانية وميزانيات بروتوكول مونتريال |
- Preparar planes y presupuestos para situaciones imprevistas; | UN | ● إعداد خطط للطوارئ وميزانيات احتياطية؛ |
279. El cuadro XI.1 muestra los desembolsos y presupuestos para las actividades realizadas con cargo a Otros programas concernientes a la Cuenta de Educación. | UN | ٩٧٢- يبين الجدول الحادي عشر - ١ نفقات وميزانيات اﻷنشطة المتصلة بحساب التعليم والمدرجة في إطار البرامج اﻷخرى. |
64. Las principales características del proyecto de programa y presupuestos para 2004-2005 son las siguientes: | UN | 64- فيما يلي السمات الأساسية لمقترحات البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005: |
Cabe observar que el proyecto de programa y presupuestos para 2004-2005 del Director General contiene indicadores de ejecución detallados para cada programa. | UN | ويلاحظ أن مقترح المدير العام للبرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2005 يتضمن مؤشرات أداء تفصيلية لكل برنامج من البرامج. |
Otro tema de crucial importancia crítica es la aprobación del programa y presupuestos para 20062007. | UN | وأضاف إن ثمة مسألة حاسمة أخرى هي اعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007. |
Por ello, el presente proyecto de programa y presupuestos para 2012-2013 se enmarca en una previsión de crecimiento real nulo de los recursos del presupuesto ordinario. | UN | ولذلك تدرج هذه المقترحات برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 ضمن سيناريو النمو الحقيقي الصفري في موارد الميزانية العادية. |
101. Los documentos del programa y presupuestos para 2014-2015 están bien estructurados y son detallados y equilibrados. | UN | 101- ورأت أنَّ وثائق برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 جيِّدة من حيث التنظيم والتفاصيل والتوازن. |
44. El proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 debe atenerse a un crecimiento cero. | UN | 44- وشدّدت على أن اقتراحات البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 ينبغي أن تظل في إطار النمو الصفري. |
51. El programa y presupuestos para 2000-2001, consignados en el documento GC.8/16 y aprobados por la Conferencia General en su decisión GC.8/Dec.17, detallaban los recursos necesarios para ejecutar los programas de la Organización correspondientes a 2000-2001. | UN | 51- يبين البرنامج والميزانيتان للفترة 2000-2001، حسب ما ورد في الوثيقة GC.8/16، وما اعتمده المؤتمر العام في مقرره م ع-8/م-17، تفاصيل الاحتياجات من الموارد لتنفيذ برامج المنظمة للفترة 2000-2001. |
9. Los recursos necesarios para llevar a cabo la primera fase del marco programático de mediano plazo, 2004-2007, ya se han indicado en el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2004-2005 (IDB.27/3-PBC.19/3). | UN | 9- وقد تم عرض الموارد المطلوبة لتنفيذ المرحلة الأولى من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 في البرنامج المقترح والميزانيتين المقترحتين للفترة 2004-2005 (IDB.27/3-PBC.19/3). |
Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999 | UN | تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Al mismo tiempo, el costo para la ONUDI deberá permanecer dentro del programa y presupuestos para el bienio 2004-2005 y las dos organizaciones compartirán con un espíritu de colaboración los gastos de funcionamiento de las suboficinas de la ONUDI. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن تبقى التكاليف التي تتحملها اليونيدو في إطار برنامجها وميزانيتيها للفترة 2004-2005 بينما ينبغي تقاسم المنظمتين لتكاليف التشغيل المتعلقة بمناصب اليونيدو بروح من الشراكة. |