"y presupuestos para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وميزانية
        
    • وميزانيات
        
    • والميزانيتين للفترة
        
    • وميزانيتي
        
    • والميزانية للفترة
        
    • والميزانيتان للفترة
        
    • والميزانيتين المقترحتين
        
    • والميزانيتين لفترة
        
    • وميزانيتيها
        
    Cuadro 9 Gastos en 2004-2005 y en los primeros siete meses de 2006 y presupuestos para 2006-2007 UN الجدول 9- الإنفاق في الفترة 2004/2005 والأشهر السبعة الأولى من عام 2006 وميزانية الفترة 2006-2007
    de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 y presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN نظرة عامة على تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Panorama general de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Estas prioridades generales seguirán siendo la base para la priorización de los planes y presupuestos para 2011 de acuerdo con los fondos disponibles. UN وستظل هذه الأولويات الجامعة توفر الأساس لتحديد الأولويات لخطط وميزانيات عام 2011 تمشياً مع التمويل المتاح.
    3. En el programa y presupuestos para 2000-2001 la ONUDI asumió el compromiso de seguir aumentando la claridad y transparencia de la presentación del presupuesto de la Organización. UN 3- لقد التزمت اليونيدو في البرنامج والميزانيتين للفترة 2000-2001 بمتابعة زيادة الوضوح والشفافية في عرض ميزانية المنظمة.
    Liquidez 48. En el programa y presupuestos para 2000-2001 se recalcó la importancia de una liquidez suficiente y en el momento adecuado. UN 48- في برنامج وميزانيتي الفترة 2000-2001، استلفت الانتباه الى أهمية تأمين تدفق نقدي كاف وفي الوقت المناسب.
    En ese momento ya se habían aprobado los documentos de los programas de trabajo y presupuestos para 20082009 y 20102011; UN وبحلول ذلك الوقت، كانت الموافقة على وثيقتي برنامج العمل والميزانية للفترة 2008-2009 وللفترة 2010-2011 قد جرت بالفعل؛
    de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Panorama general de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وميزانية الفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    31. En lo que se refiere al programa y presupuestos para el próximo bienio, su delegación expresa su profunda preocupación por las limitaciones que el presupuesto reducido podría imponer a la Organización. UN 31- وتناول برنامج وميزانية فترة السنتين المقبلة، فقال إن وفد بلده يعرب عن قلقه الشديد إزاء ما قد تفرضه الميزانية المخفضة من قيود على المنظمة.
    El Grupo de los 77 y China dieron su apoyo al proyecto inicial de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 del Director General, pero con ánimo de avenencia aceptaron el proyecto revisado. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين قد أيدت اقتراحات المدير العام الأصلية لبرنامج وميزانية الفترة 2008-2009، ولكنها وافقت بروح توفيقية على اقتراح الميزانية المنقح.
    las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: ejecución de los presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y presupuestos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de UN استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30حزيران/يونيه 2010
    Cuadro 1: Resumen del presupuesto por programas para 2010-2011 desglosado, entre otras cosas, por objetivo de desarrollo humano, presupuesto ordinario y presupuestos para los proyectos. UN الجدول 1: موجز للميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 مفصلة، في جملة أمور، حسب هدف التنمية البشرية والميزانية العادية وميزانية المشاريع.
    Informes financieros de los fondos fiduciarios y presupuestos para el Protocolo de Montreal. UN التقارير المالية للصناديق الاستئمانية وميزانيات بروتوكول مونتريال
    - Preparar planes y presupuestos para situaciones imprevistas; UN ● إعداد خطط للطوارئ وميزانيات احتياطية؛
    279. El cuadro XI.1 muestra los desembolsos y presupuestos para las actividades realizadas con cargo a Otros programas concernientes a la Cuenta de Educación. UN ٩٧٢- يبين الجدول الحادي عشر - ١ نفقات وميزانيات اﻷنشطة المتصلة بحساب التعليم والمدرجة في إطار البرامج اﻷخرى.
    64. Las principales características del proyecto de programa y presupuestos para 2004-2005 son las siguientes: UN 64- فيما يلي السمات الأساسية لمقترحات البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005:
    Cabe observar que el proyecto de programa y presupuestos para 2004-2005 del Director General contiene indicadores de ejecución detallados para cada programa. UN ويلاحظ أن مقترح المدير العام للبرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2005 يتضمن مؤشرات أداء تفصيلية لكل برنامج من البرامج.
    Otro tema de crucial importancia crítica es la aprobación del programa y presupuestos para 20062007. UN وأضاف إن ثمة مسألة حاسمة أخرى هي اعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007.
    Por ello, el presente proyecto de programa y presupuestos para 2012-2013 se enmarca en una previsión de crecimiento real nulo de los recursos del presupuesto ordinario. UN ولذلك تدرج هذه المقترحات برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 ضمن سيناريو النمو الحقيقي الصفري في موارد الميزانية العادية.
    101. Los documentos del programa y presupuestos para 2014-2015 están bien estructurados y son detallados y equilibrados. UN 101- ورأت أنَّ وثائق برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 جيِّدة من حيث التنظيم والتفاصيل والتوازن.
    44. El proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 debe atenerse a un crecimiento cero. UN 44- وشدّدت على أن اقتراحات البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 ينبغي أن تظل في إطار النمو الصفري.
    51. El programa y presupuestos para 2000-2001, consignados en el documento GC.8/16 y aprobados por la Conferencia General en su decisión GC.8/Dec.17, detallaban los recursos necesarios para ejecutar los programas de la Organización correspondientes a 2000-2001. UN 51- يبين البرنامج والميزانيتان للفترة 2000-2001، حسب ما ورد في الوثيقة GC.8/16، وما اعتمده المؤتمر العام في مقرره م ع-8/م-17، تفاصيل الاحتياجات من الموارد لتنفيذ برامج المنظمة للفترة 2000-2001.
    9. Los recursos necesarios para llevar a cabo la primera fase del marco programático de mediano plazo, 2004-2007, ya se han indicado en el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2004-2005 (IDB.27/3-PBC.19/3). UN 9- وقد تم عرض الموارد المطلوبة لتنفيذ المرحلة الأولى من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 في البرنامج المقترح والميزانيتين المقترحتين للفترة 2004-2005 (IDB.27/3-PBC.19/3).
    Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999 UN تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Al mismo tiempo, el costo para la ONUDI deberá permanecer dentro del programa y presupuestos para el bienio 2004-2005 y las dos organizaciones compartirán con un espíritu de colaboración los gastos de funcionamiento de las suboficinas de la ONUDI. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن تبقى التكاليف التي تتحملها اليونيدو في إطار برنامجها وميزانيتيها للفترة 2004-2005 بينما ينبغي تقاسم المنظمتين لتكاليف التشغيل المتعلقة بمناصب اليونيدو بروح من الشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus