"y presupuestos para el bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والميزانيتين لفترة السنتين
        
    • والميزانيات لفترة السنتين
        
    • والميزانية لفترة السنتين
        
    • وميزانيتي فترة السنتين
        
    Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999 UN تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999. UN تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    3. El presente documento constituye el proyecto revisado de programa y presupuestos para el bienio 2006-2007, preparado por el Director General de conformidad con la decisión de la Junta. UN 3- وتمثل هذه الوثيقة مقترحات المدير العام المنقحة للبرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لمقرر المجلس.
    III. Programa de trabajo, plantilla y presupuestos para el bienio 2006-2007 UN ثالثاً - برنامج العمل، والتوظيف والميزانيات لفترة السنتين 2006-2007
    4. Hace suya también la estrategia de programas y presupuestos para el bienio 2004-2005; UN 4- تقرّ أيضاً استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2004-2005؛
    Por consiguiente, a fin de estar en condiciones de preparar el documento de programa y presupuestos para el bienio 2010-2011 durante el bienio 2008-2009, la Conferencia General tendría que haber aprobado ya en 2007 algunas enmiendas esenciales del Reglamento Financiero. UN وللتمكّن بالتالي من إعداد برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2010-2011 خلال فترة السنتين 2008-2009، لا بدّ من أن يوافق المؤتمر العام في 2007 على إدخال بعض التعديلات الأساسية على النظام المالي.
    34. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.7 relativo al programa y presupuestos para el bienio 2010-2011. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.7 بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011.
    11. En el cuadro que figura a continuación se indica la utilización del presupuesto de las IPSAS, al 31 de diciembre de 2010, según consta en el Programa y presupuestos para el bienio 2008-2009. UN 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقاً لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009.
    - Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999. UN - تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    40. La posición de la Unión Europea con respecto al proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2000-2001 permanece inalterada. UN ٠٤ - أضاف قائلا ان موقف الاتحاد بشأن مشروع البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لم يتغير .
    c) Aprobó el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2006-2007 que figura en el documento GC.11/11; UN (ج) وافق على اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007، بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.11/11؛
    a) Habiendo examinado el programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 que figuraban en el documento IDB.33/7 y Corr.1; UN (أ) إذ نظر في صيغة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة IDB.33/7 وCorr.1؛
    Las propuestas revisadas de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 se basaban en las metas y los objetivos de desarrollo establecidos por la comunidad internacional, especialmente en la Declaración del Milenio. UN وقد بني اقتراح البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 على الأهداف والغايات الإنمائية التي حدّدها المجتمع الدولي، وعلى الخصوص إعلان الألفية.
    5. Dentro de este marco financiero, el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2010-2011 se orienta a que la ONUDI cumpla con eficacia y eficiencia su mandato programático. UN 5- ومقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 موجهة، ضمن هذا الإطار المالي، نحو تمكين اليونيدو من أداء ولايتها البرنامجية بفعالية وكفاءة.
    7. Dentro de este marco financiero, el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 20122013 tiene por objeto posibilitar que la ONUDI mejore el cumplimiento de su mandato programático a la luz de las circunstancias cambiantes y los nuevos retos. UN 7- وفي سياق هذا الإطار المالي، تسعى مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 إلى تمكين اليونيدو من الوفاء بولايتها البرنامجية بطريقة أفضل في ضوء الظروف المتغيرة والتحديات الجديدة.
    Programa de trabajo, plantilla y presupuestos para el bienio 2008 - 2009 UN ثالثاً - برنامج العمل، والتوظيف والميزانيات لفترة السنتين 2008 - 2009
    A. Reseña de los proyectos de programas de trabajo, dotaciones de personal y presupuestos para el bienio 2014 - 2015 UN ألف - لمحة عامة عن برنامج العمل المقترح والتوظيف والميزانيات لفترة السنتين 2014- 2015
    17. Pide asimismo al Director Ejecutivo que incluya en el proyecto de programa de trabajo y presupuestos para el bienio 2012-2013, en la medida de lo posible, información que vincule los recursos de las distintas divisiones con los subprogramas; UN 17 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدرج بالقدر الممكن في مشروع برنامج العمل والميزانيات لفترة السنتين 2012 - 2013، معلومات تربط بين موارد كل شعبة والبرامج الفرعية؛
    4. Hace suya también la estrategia de programas y presupuestos para el bienio 2004-2005; UN 4- تقر أيضاً استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2004-2005؛
    7. Hace suya también la estrategia de los programas y presupuestos para el bienio 2004-2005; UN 7- تقر أيضا استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2004-2005؛
    Las repercusiones financieras de una ampliación gradual de las suboficinas de la ONUDI deben figurar en el programa y presupuestos para el bienio 20082009. UN كما ينبغي إدراج التبعات المالية التي ينطوي عليها أيّ توسّع تدريجي في مكاتب اليونيدو المصغّرة في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2008-2009.
    b) Tomó nota también de las propuestas de programa y presupuestos para el bienio 2012-2013 que figuran en el documento IDB.39/13/Rev.1; UN (ب) أحاط علماً أيضاً بمقترحات برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013 بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.39/13/Rev.1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus