"y programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبرنامج
        
    • وجدول الأعمال
        
    • وجدول أعمالها
        
    • والبرنامج
        
    • ومنهاج
        
    • وجدول أعماله
        
    • وجدول أعمال
        
    • ومشروع برنامج
        
    • وبرنامجه
        
    • أو برنامج
        
    • وبرنامجها
        
    • وجداول أعمالها
        
    • ووضع ذلك البرنامج
        
    • وتُنفذ برنامج
        
    • دورتها العشرين وجدول اﻷعمال
        
    También desea destacar la falta de correspondencia entre el texto propuesto para el programa 35 y la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في التأكيد على الافتقار إلى التناظر بين النص المقترح للبرنامج ٣٥ وبين إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    La Organización Internacional de la Francofonía aportará sugerencias y propuestas al proyecto de Declaración y Programa de Acción. UN سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات.
    Posteriormente se estableció una política y Programa nacional de erradicación de la pobreza cuyos objetivos eran los siguientes: UN وتم بعد ذلك وضع سياسة وبرنامج وطنيين للقضاء على الفقر تتمثل أهدافهما الرئيسية فيما يلي:
    Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su 15° período de sesiones y Programa provisional UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الخامسة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة عشرة ووثائقها
    Hoy, el párrafo 17 de la Declaración y Programa de Acción de Viena es más pertinente que nunca. UN واليوم، فإن الفقرة 17 من إعلان وبرنامج عمل فيينا تكتسي أهمية أكثر من ذي قبل.
    Atribuciones y Programa de trabajo propuestos por la Dependencia Común de Inspección. UN الاختصاصات وبرنامج العمل على النحو الذي اقترحته وحدة التفتيش المشتركة
    Su delegación apoya con firmeza la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN واستطردت قائلة إن وفد بلدها يدعم بقوة إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Además, la Declaración y Programa de Acción de Viena contiene varias recomendaciones que ha de examinar la Asamblea General. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتضمن إعلان وبرنامج عمل فيينا عدة توصيات ستنظر فيها الجمعية العامة.
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Considera que la declaración y Programa de Viena son un importante avance en pro del reconocimiento de la universalidad de los derechos humanos. UN ونعتقد أن إعلان فيينا وبرنامج عمله يشكلان خطوة هامة الى اﻷمام صوب الاعتراف بالطبيعة العالمية لحقوق اﻹنسان.
    La Declaración y Programa de Acción de Viena expresó un amplio consenso de la comunidad internacional con respecto a todo el programa contemporáneo de derechos humanos. UN لقد أعرب اعلان وبرنامج عمل فيينا عن توافق عام في اﻵراء في المجتمع الدولي فيما يتعلق بجدول اﻷعمال المعاصر الكامل لحقوق الانسان.
    Ahora, la Declaración y Programa de Acción de Viena de este año sobre los derechos humanos ha reafirmado rotundamente el derecho al desarrollo como derecho humano relacionado con las personas. UN واﻵن إن إعلان وبرنامج عمل فيينا المتعلقين بحقوق الانسان الصادرين هذا العام قد أكد مجددا بشكل مباشر الحق في التنمية باعتباره حقا إنسانيا يتصل باﻷفراد.
    PROGRAMA y Programa DE TRABAJO PARA 1993 UN جدول اﻷعمال وبرنامج العمل لعام ١٩٩٣
    PROGRAMA PROVISIONAL y Programa DE TRABAJO UN جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    En la Declaración y Programa de Acción de Viena se destaca la importancia de esta labor. UN وقد شدد إعلان فيينا وبرنامج العمل على أهمية هذا العمل.
    Vanuatu, Palau y Programa multiinsular para el Pacífico UN وبرنامج الجزر المتعــددة فــي المحيط الهادئ
    Informe de la Comisión de Estadística sobre su 39º período de sesiones y Programa provisional y fechas del UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها التاسعة والثلاثين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين للجنة ومواعيد انعقادها
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 1999 y Programa provisional del período de sesiones del Comité que se celebrará en 2000 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة عام 1999 وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة عام 2000
    Informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 33° período de sesiones y Programa provisional del 34° período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثالثة والثلاثين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للجنة
    X. FECHAS, LUGAR DE CELEBRACION y Programa DEL 17º PERIODO DE SESIONES UN عاشرا - مواعيـــد ومكـــان انعقـــاد الـــدورة السابعــة عشــرة وجدول أعمالها
    Según este calendario y Programa revisado, no se dispondrá hasta 1997 de gran parte de los documentos técnicos anteriormente programados para este año. UN ووفقاً للجدول الزمني والبرنامج المنقحين، فإن معظم الورقات الفنية التي سبق التخطيط ﻹصدارها هذا العام لن تتاح حتى عام ٧٧٩١.
    Se preparará un plan de trabajo a largo plazo como parte de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Tema general, programa y Programa de trabajo UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    6. Preparativos y Programa provisional del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ٦ - وضع ترتيبات وجدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Programa provisional y Programa de trabajo tentativo del Comité en su 45º período de sesiones UN جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل الدورة الخامسة والأربعين للجنة
    El Foro, cuando se reúna, determinará su propio orden del día y Programa. UN وعندما يجتمع المنتدى، سيحدد جدول أعماله وبرنامجه.
    Se han planificado un ciclo de auditoría y un presupuesto para cada oficina y Programa en función del número de días. UN وتم تقرير دورة وميزانية لمراجعة الحسابات من حيث عدد اﻷيام لكل مكتب أو برنامج.
    B. Organización y Programa del Curso Práctico UN باء - تنظيم حلقة العمل وبرنامجها
    4. Métodos de trabajo y Programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية وجداول أعمالها
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario en relación con el VIH para todo el personal de la misión y Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN :: تشغيل وصيانة المرافق التي تقدم إلى جميع أفراد البعثة خدمات المشورة والفحص الطوعيّين والسريين لفيروس نقص المناعة البشرية وتُنفذ برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران، لفائدة جميع أفراد البعثة
    Informe de la Comisión de Empresas Transnacionales sobre su 20º período de sesiones y Programa provisional y documentación para el 21º período de sesiones de la Comisión UN تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن أعمال دورتها العشرين وجدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الحادية والعشرين للجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more