"y programas de las naciones unidas y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • وبرامج الأمم المتحدة
        
    • والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة وبرامجها وبين
        
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    :: En los informes de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas y otros organismos también se tratarán las cuestiones de financiación UN تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن قضايا التمويل
    La necesidad de esa oficina se ha visto realzada por las iniciativas de reforma encaminadas a integrar las actividades de los fondos y programas de las Naciones Unidas y a establecer asociaciones fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد زادت الحاجة إلى هذا المكتب بسبب مبادرات الإصلاح الرامية إلى دمج الجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة وإقامة شراكات خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y órganos rectores de los organismos especializados UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارات الوكالات المتخصصة
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Organismos y programas de las Naciones Unidas y el ACNUDH han hecho contribuciones sustantivas para fomentar y aplicar esos derechos. UN وقد قدمت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ومفوضية حقوق الإنسان المساهمات الفنية لتعزيز وتنفيذ هذه الحقوق.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; FIDA. UN لمصدر: لبيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Se prevé que los fondos y programas de las Naciones Unidas y sus organismos especializados colaboren estrechamente con la misión. UN ومن المتوقع أن تعمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في تعاون وثيق مع البعثة.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Fuente: Estados financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Como proceso en curso de realización, exigirá la asistencia continua de los organismos y programas de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional. UN ولما كانت هذه عملية متواصلة، فستتطلب مساعدة مستمرة من قبل وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والأوساط المانحة.
    La estrategia se ejecutará en colaboración con todos los organismos y programas de las Naciones Unidas y complementará sus actividades, concentrando la atención sobre todo en lo que respecta al buen gobierno, la consolidación del Estado, los derechos humanos y la movilización de recursos. UN وستنفذ بتآزر مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وستكملها، وستركز على الحكم، وبناء الدولة، وحقوق الإنسان، وحشد الموارد.
    Personal de los fondos y programas de las Naciones Unidas y de los organismos especializados y la Organización Internacional para las Migraciones desplegado en Darfur UN الموظفون الموفدون إلى دارفور من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومنظمة الهجرة الدولية
    Participación de otros fondos y programas de las Naciones Unidas y de organismos especializados UN مشاركة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى
    Participación de otros fondos y programas de las Naciones Unidas y de organismos especializados UN مشاركة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى
    Participaron en esa conferencia representantes de las oficinas de investigación de fondos y programas de las Naciones Unidas y de los bancos multilaterales de desarrollo. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    También debe reforzarse su interacción con las mesas de las juntas ejecutivas de los distintos fondos y programas de las Naciones Unidas y de las comisiones orgánicas. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    :: Consultas intensivas entre los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales para formular y ejecutar los programas regionales UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية
    Los representantes de los organismos especializados y programas de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales se inscribirán a través de la Oficina de Enlace de la CLD en Nueva York en la siguiente dirección: UN وسوف يتم تسجيل ممثلي الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن طريق مكتب الاتصال الخاص باتفاقية مكافحة التصحر في نيويورك بالعنوان التالي:
    Para ello debe recurrirse a la colaboración entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y los centros de información de la Organización. UN وينبغي اﻹفادة من الشراكة بين صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها وبين مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية في تعزيز هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more