Responsabilidad, derecho a la vida y prohibición de la tortura y los tratos | UN | المساءلة، والحق في الحياة وحظر التعذيب والمعاملة القاسية |
Debe reconocerse, sin embargo, que desde 1981 la jurisprudencia en materia de igualdad y prohibición de la discriminación ha permitido cierta unificación en diversas esferas que corresponden a la competencia cantonal. | UN | ويجدر الإقرار بأن الاجتهاد قد سمح في مجال المساواة وحظر التمييز، اعتباراً من عام 1981، بتحقيق نوع من التوحيد في مجالات مختلفة تدخل في اختصاص الكانتونات. |
Respaldamos la adhesión universal a los tratados internacionales y convenciones cuyo objetivo sea la prevención y prohibición de la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ونؤيد الانضمام العالمي للمعاهدات والاتفاقيات الدولية الهادفة إلى منع وحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Respaldamos la adhesión universal a los tratados internacionales y convenciones cuyo objetivo sea la prevención y prohibición de la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ونؤيد الانضمام العالمي للمعاهدات والاتفاقيات الدولية الهادفة إلى منع وحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Para dar efecto a dicha Convención, en 2009 se aprobó la Ley de prevención y prohibición de la trata y el contrabando de personas. | UN | واعتمد في عام 2009 قانون مكافحة الاتجار بالبشر وحظر تهريبهم بهدف تفعيل الاتفاقية. |
En 2011 aprobó una política nacional de equidad e igualdad, además de leyes sobre salud reproductiva y prohibición de la mutilación genital femenina. | UN | وقد اعتمدت سياسة وطنية للمساواة والعدالة في عام 2011، بالإضافة إلى قوانين عن الصحة الإنجابية وحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Las normas laborales del Ministerio incluyen los principios de igualdad de trato y prohibición de la discriminación por motivos de discapacidad. | UN | وتتضمن قواعد العمل في الوزارة مبادئ المساواة في المعاملة وحظر التمييز فيما يتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
. El desmantelamiento y prohibición de la utilización de las medidas de " zona gris " podría tener un efecto positivo sobre el comercio de productos básicos. | UN | ويمكن أن يترتب على تفكيك وحظر استخدام تدابير " المجال الرمادي " أثر إيجابي على تجارة السلع اﻷساسية. |
Hizo un llamamiento a los Estados Miembros y a las Naciones Unidas para que aplicaran sus propias normas y principios de igualdad, no discriminación y prohibición de la discriminación racial respecto de los pueblos indígenas. | UN | وناشدت الدول الأعضاء والأمم المتحدة أن تتمسك بقواعدها ومبادئها الخاصة بها المتصلة بالمساواة وعدم التمييز وحظر التمييز العنصري إزاء الشعوب الأصلية. |
Igualdad entre hombres y mujeres y prohibición de la discriminación | UN | المساواة بين الرجل والمرأة وحظر التمييز |
1. Derecho a la vida, derecho a la integridad física y prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos y degradantes | UN | 1- الحق في الحياة، والحق في السلامة البدنية وحظر التعذيب وضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
2. Derecho a la vida y prohibición de la esclavitud y la tortura 82 - 90 13 | UN | 2- الحق في الحياة وحظر الرق والتعذيب 82-90 15 |
La penalización y prohibición de la mutilación genital; | UN | تجريم وحظر تشويه الأعضاء التناسلية؛ |
B. Derecho a la vida y prohibición de la esclavitud y la tortura 51 - 54 10 | UN | باء - الحق في الحياة وحظر الرق والتعذيب 51-54 13 |
h) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) | UN | (ح) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد) |
h) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) | UN | (ط) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26) |
h) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) | UN | (ط) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26) |
r) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) | UN | (ص) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد) |
q) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) | UN | (ف) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد) |
w) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) | UN | (ث) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد) |