"y propuestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمقترحة
        
    • والمقترح
        
    • والوظائف المقترحة
        
    7. Puestos de plantilla del presupuesto ordinario autorizados para el bienio 1994-1995 y propuestos para el bienio 1996-1997 UN الوظائف الثابتة المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الممولة من الميزانية العادية
    7. Puestos de plantilla del presupuesto ordinario autorizados para el bienio 1994-1995 y propuestos para el bienio 1996-199744 UN الوظائف الثابتة المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الممولة من الميزانية العادية
    iii) Preparación de estudios analíticos sobre las estructuras y los procedimientos administrativos actuales y propuestos y sobre las esferas en las que cabe introducir mejoras administrativas y las medidas que han de adoptarse al respecto; UN ' ٣` تقديم ورقات تحليلية عن الهياكل واﻹجراءات اﻹدارية الحالية والمقترحة وعن مجالات وتدابير تحسين اﻹدارة؛
    iii) Preparación de estudios analíticos sobre las estructuras y los procedimientos administrativos actuales y propuestos y sobre las esferas en las que cabe introducir mejoras administrativas y las medidas que han de adoptarse al respecto; UN ' ٣` تقديم ورقات تحليلية عن الهياكل واﻹجراءات اﻹدارية الحالية والمقترحة وعن مجالات وتدابير تحسين اﻹدارة؛
    Los puestos existentes y propuestos relacionados con la capacitación en cada servicio de seguridad y vigilancia se distribuirían de la manera siguiente: UN وسيتم توزيع وظائف التدريب الموجودة والمقترح استحداثها في كل موقع من مواقع خدمات الأمن والسلامة على النحو التالي:
    Comparación entre los procedimientos de contratación y colocación actuales y propuestos UN مقارنة بين عمليات التعيين والتنسيب الحالية والمقترحة
    i) Lista actualizada de proyectos en curso y propuestos por Divisiones y Subdivisiones. UN `1` استكمال قائمة المشاريع الجارية والمقترحة التي تنفذها الشعب والفروع.
    Comparación entre los tipos de nombramientos actuales y propuestos UN مقارنة بين أنواع التعيين القائمة والمقترحة
    Puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto ordinario autorizados para el bienio 2006-2007 y propuestos para el bienio 2008-2009 UN 5 - الوظائف الثابتة والمؤقتة المأذون بها لفترة السنتين 2006-2007 والمقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في الميزانية العادية
    En el anexo del presente informe figura el organigrama de la UNPOS, que incluye los puestos existentes y propuestos. UN وأدرجت خريطة تنظيمية للمكتب تشمل الوظائف القائمة والمقترحة في هيئة مرفق لهذا التقرير.
    aprobados para 1992-1993 y propuestos para 1994-1995: sede UN التمويل: الموافق عليها للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ والمقترحة للفترة
    La Secretaría debería preparar estimaciones a este respecto, teniendo en cuenta los niveles actuales y propuestos de gastos nacionales en el sector social. UN كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد تقديرات في هذا الصدد، واضعة في اعتبارها المستويات الحالية والمقترحة لﻹنفاق الوطني في القطاع الاجتماعي.
    5. El Inspector estudió la documentación disponible sobre procesos anteriores, presentes y propuestos de evaluación del desempeño en la Secretaría. UN ٥ - وقد استعرض المفتش الوثائق المتوافرة بشأن العمليات السابقة والحالية والمقترحة لتقييم أداء اﻷمانة العامة.
    La labor principal del OOPS es llevar a buen término las actividades de los proyectos actuales y propuestos. UN ٩ - وتتمثل المهمة الرئيسية التي تضطلع بها اﻷونروا في العمل على إنجاز مشاريعها الحالية والمقترحة حتى النهاية.
    Las estaciones centrales servirán también como centros de colección de todos los circuitos alquilados existentes y propuestos entre Europa y la Sede, es decir, Viena, Copenhague, París, Roma y Londres. UN كذلك ستخدم المحطتان بوصفهما مركز تجميع لكل الدوائر الحالية والمقترحة اﻷوروبية المؤجرة للمقر وهي فيينا وكوبنهاغن وباريس وروما ولندن.
    para el bienio 1994-1995 y propuestos para el bienio 1996-1997 UN الوظائف الثابتة المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والمقترحة لفترة السنتين
    La distribución de los recursos de personal existentes y propuestos figura también en el cuadro 7B.6 del proyecto de presupuesto. UN وقد أورد في الجدول ٧ باء - ٦ من عرض الميزانية أيضا توزيع الموارد الحالية والمقترحة من الموظفين.
    para el bienio 1996-1997 y propuestos para el bienio 1998-1999 UN الوظائف المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الممولة من
    7. Puestos de plantilla del presupuesto ordinario autorizados para el bienio 1996-1997 y propuestos para el bienio 1998-1999 UN الوظائف المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الممولة من الميزانية العادية
    7. Puestos de plantilla del presupuesto ordinario autorizados para el bienio 1996-1997 y propuestos para el bienio 1998-199968 UN الوظائف المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الممولة من الميزانية العادية
    A. Efectivos actuales y propuestos UN ألف - عدد اﻷفراد العسكريين الحالي والمقترح
    A. Secretaría de la Caja: Puestos de plantilla y puestos temporarios del presupuesto de la Caja Común de Pensiones autorizados para el bienio 2002-2003 y propuestos para el bienio 2004-2005 UN الجدول 24 ألف - أمانة الصندوق: الوظائف الثابتة والمؤقتة المأذون بها لفترة السنتين 2002-2003 والوظائف المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 في ميزانية الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more