"y protección de los derechos humanos por" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحماية حقوق الإنسان من
        
    • وحماية حقوق الإنسان عن
        
    del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán UN للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة
    del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Representante UN الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Iraq ante la Oficina de las UN الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من البعثة الدائمة للعراق لدى
    CON RESPECTO A LA MUJER Carta de fecha 7 de agosto de 2000 dirigida a la Secretaría de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Representante UN رسالة مؤرخة في 7 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من الممثل الدائم لأذربيجان لدى
    2. Decide también que la mesa redonda se centrará en la promoción y Protección de los Derechos Humanos por medio de la tolerancia y la reconciliación; UN 2 - يقرر كذلك أن تركز حلقة النقاش على تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التسامح والمصالحة؛
    Nota verbal de fecha 9 de agosto de 2004 dirigida a la Secretaría de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Turquía ante la Oficina UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 آب/أغسطس 2004 موجهة إلى أمانة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من البعثة الدائمة
    Kuwait se ocupa de todas las cuestiones relativas a la promoción y Protección de los Derechos Humanos por conducto de las instituciones del Estado, que verifican la observancia de esos derechos con arreglo a las reglamentaciones y leyes aplicables. Entre dichas instituciones cabe citar a las siguientes: UN وتهتم دولة الكويت بكفالة المسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال مؤسساتها المختلفة المعنية بمراقبة احترام هذه الحقوق، وذلك وفقا للوائح والقوانين، ومن هذه المؤسسات:
    En su reunión de abril de 1994, el CAC convino en que era conveniente que el Comité celebrara reuniones periódicas acerca de la promoción y Protección de los Derechos Humanos por el sistema de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن لجنة التنسيق الإدارية، في اجتماعها المعقود في شهر نيسان/أبريل 1994، قد أقرت استحسان إجراء مناقشات دورية في اللجنة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    Carta de fecha 26 de agosto de 1999 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في 26 آب/أغسطس 1999 موجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    Carta de fecha 26 de julio de 1999 dirigida a la Secretaría del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de UN رسالة مؤرخة في 26 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى أمانة الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال
    Carta de fecha 26 de agosto de 1999 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la UN رسالة مؤرخة في 26 آب/أغسطس 1999 موجهة إلى رئيس اللجنـة الفرعيـة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية
    Carta de fecha 12 de junio de 2000 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de UN رسالة مؤرخة في 12 حزيران/يونيه 2000 وموجهة إلى رئيس اللجنة الفرعيـة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة لجمهورية
    Carta de fecha 12 de junio de 2000 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa UN رسالة مؤرخة في 12 حزيران/يونيه 2000 وموجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيـز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة
    Carta de fecha 20 de julio de 2000 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia UN رسالة مؤرخة في 20 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمــة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى
    Carta de fecha 28 de julio de 2000 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في 28 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Carta de fecha 14 de agosto de 2001 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2001 موجهة إلى رئيـس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بأعمال البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    Carta de fecha 15 de agosto de 2001 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Representante Permanente Adjunto de Mauricio ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من نائب الممثل الدائم لموريشيوس لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    12. El marco institucional y constitucional previsto en el artículo 59 de la Constitución desempeña una función decisiva para la promoción y Protección de los Derechos Humanos por conducto de la Presidencia de la República, la Asamblea Nacional Popular (ANP), el Gobierno y las jurisdicciones. UN 12- يؤدي الإطار المؤسسي والدستوري الذي تنص عليه المادة 59 من الدستور دوراً حاسماً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال رئاسة الجمهورية، وجمعية الجمهورية الشعبية، والحكومة، والولايات القضائية.
    2. Decide también que la mesa redonda se centrará en la promoción y Protección de los Derechos Humanos por medio de la tolerancia y la reconciliación; UN 2- يقرر كذلك أن تركز حلقة النقاش على تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التسامح والمصالحة؛
    2. Decide también que la mesa redonda se centrará en la promoción y Protección de los Derechos Humanos por medio de la tolerancia y la reconciliación; UN 2- يقرر كذلك أن تركز حلقة النقاش على تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق التسامح والمصالحة؛
    108.57 Seguir compartiendo las mejores prácticas de promoción y Protección de los Derechos Humanos por conducto de los marcos regionales y multilaterales (Viet Nam); UN 108-57- مواصلة بذل جهودها لمشاطرة الغير أفضل الممارسات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق الأطر الإقليمية والمتعددة الأطراف (فييت نام)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more