Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: autoridades competentes y puntos de contacto | UN | إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: السلطات المختصة وجهات الاتصال |
Respuestas a las preguntas de la lista de verificación para la autoevaluación y elección de expertos y puntos de contacto | UN | تجري الأمانة اتصالات مع جميع الدول المعنية لكفالة تقديم أسماء الخبراء وجهات الاتصال وتفاصيل الاتصال بهم. |
Designación de autoridades competentes y puntos de contacto | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال. |
Hace un llamamiento a las Partes para que designen autoridades competentes y puntos de contacto para el Convenio, si aún no lo han hecho, y comuniquen la información pertinente a la secretaría, incluidas cualesquiera modificaciones o adiciones a medida que se efectúen; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم هذه التعيينات إلى الأمانة، متضمنة أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
:: Intercambios de información acerca de las estructuras institucionales nacionales dedicadas a la seguridad cibernética y puntos de contacto. | UN | :: تبادل الهياكل التنظيمية الوطنية المخصصة لأمن الفضاء الإلكتروني ونقاط الاتصال |
En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó una nota de la Secretaría relativa a la situación de la designación de autoridades competentes y puntos de contacto. | UN | وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق. |
Tema 16 e): Autoridades competentes y puntos de contacto | UN | البند 16 (ﻫ): الجهات المختصة ومراكز الاتصال |
Designación de autoridades competentes y puntos de contacto | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
Designación de autoridades competentes y puntos de contacto | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
2. Insta a las Partes a que proporcionen a la secretaría información detallada y actualizada de las autoridades competentes y puntos de contacto para garantizar una transmisión efectiva de la información; | UN | 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة إحالة المعلومات؛ |
Designación de autoridades competentes y puntos de contacto | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
7. Designación de autoridades competentes y puntos de contacto con arreglo al artículo 5 | UN | 7 - المادة 5 تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
Designación de autoridades competentes y puntos de contacto | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
Designación de autoridades competentes y puntos de contacto | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
2. Insta a las Partes a que proporcionen a la secretaría información detallada y actualizada de las autoridades competentes y puntos de contacto para garantizar una transmisión efectiva de la información; | UN | 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة نقل المعلومات؛ |
IX/29 Designación de autoridades competentes y puntos de contacto 7 i) | UN | تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال |
Hace un llamamiento a las Partes para que designen autoridades competentes y puntos de contacto para el Convenio, si aún no lo han hecho, y comuniquen la información pertinente a la secretaría, incluidas cualesquiera modificaciones o adiciones a medida que se efectúen; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم هذه التعيينات إلى الأمانة، متضمنة أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛ |
Además de observaciones sobre cuestiones de género relacionadas con el sistema escolar, el volante contiene información sobre estudios, folletos, acontecimientos y puntos de contacto. | UN | وتتضمن هذه النشرة، إلى جانب الملاحظات بشأن المسائل التي تتعلق بنوع الجنس وتتصل بالنظام المدرسي، معلومات عن الدراسات والكراسات والمناسبات ونقاط الاتصال. |
En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó una nota de la secretaría relativa a la situación de la designación de autoridades competentes y puntos de contacto. | UN | وتدارست اللجنة في دورتها السابعة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق. |
c) Sobre el subtema 16 e) (Designación de autoridades competentes y puntos de contacto), sobre la base del proyecto contenido en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/28; | UN | (ج) مشروع بشأن البند الفرعي 16 (ﻫ) (تسمية الجهات المختصة ومراكز الاتصال)، استنادا إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/28؛ |
El proyecto de decisión para la Conferencia de las Partes hace un llamamiento a todas las Partes que no lo hayan hecho a que designes autoridades competentes y puntos de contacto para facilitar la aplicación del Convenio y a que presenten la información pertinente a la secretaría. | UN | 71 - ويدعو مشروع المقرر المعروض على مؤتمر الأطراف، جميع الأطراف التي لم تفعل ذلك أن تعين سلطات مختصة ونقاط اتصال لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة. |
d) Intercambio de listas de expertos y puntos de contacto: La OPAQ señaló que los centros de coordinación del Convenio de Basilea y las autoridades competentes podrían ser contactos útiles; | UN | (د) تبادل قوائم الخبراء ومراكز الإتصال: أشارت منظمة حظر الأسلحة الكيماوية إلى أن مراكز إتصال اتفاقية بازل والسلطات المختصة يمكن أن تكون محطات مفيدة في هذا الصدد؛ |
c) Examinar el cumplimiento por las Partes del deber de designar autoridades competentes y puntos de contacto con arreglo al artículo 5 del Convenio. | UN | (ج) استعراض امتثال الأطراف لواجب تعيين سلطات مختصة وجهات تنسيق بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |