Debía adoptarse un enfoque de doble vertiente para la aplicación y realización del derecho al desarrollo. | UN | وقال إنه ينبغي اعتماد منهج مزدوج لتنفيذ وإعمال الحق في التنمية. |
Destacando que la promoción, protección y realización del derecho al desarrollo forma parte integrante de la promoción y protección de todos los derechos humanos, | UN | " وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة، |
Destacando que la promoción, protección y realización del derecho al desarrollo forma parte integrante de la promoción y protección de todos los derechos humanos, | UN | وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة؛ |
A este respecto, acogemos con agrado la mayor aceptación de la importancia de la ejecución y realización del derecho al desarrollo por parte de la comunidad internacional. | UN | ونرحب في هذا الصدد، بالقبول الواسع ﻷهمية تنفيذ وإعمال الحق في التنمية بواسطة المجتمع الدولي. |
Destacando que la promoción, protección y realización del derecho al desarrollo forma parte integrante de la promoción y protección de todos los derechos humanos, | UN | وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة؛ |
La erradicación de la pobreza constituye un paso fundamental, aunque no el único, para la promoción y realización del derecho al desarrollo. | UN | إن استئصال الفقر خطوة أساسية، رغم أنها ليست الوحيدة، نحو تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
La erradicación de la pobreza constituye un paso fundamental, aunque no el único, para la promoción y realización del derecho al desarrollo. | UN | إن استئصال الفقر خطوة أساسية، رغم أنها ليست الوحيدة، نحو تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
68. La Conferencia Mundial concedió prioridad a la aplicación y realización del derecho al desarrollo, según se establece en la Declaración sobre el derecho al desarrollo. | UN | ٦٨ - وأعطى المؤتمر العالمي أولوية لتنفيذ وإعمال الحق في التنمية كما هو مقرر في اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية. |
Reconociendo que cabe a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos una importante función en la promoción, protección y realización del derecho al desarrollo, incluida la búsqueda de un mayor apoyo de los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas a esos efectos, | UN | وإذ تسلم بأن لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان دورا مهما تؤديه في تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية، بما في ذلك التماس زيادة الدعم المقدم من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة لهذا الغرض، |
15. El Relator Especial se refirió en particular a la necesidad de adelantar en la aplicación y realización del derecho a la alimentación. | UN | ٥١- وتناول المقرر الخاص على وجه الخصوص الحاجة إلى تحسين تنفيذ وإعمال الحق في الغذاء. |
24. El Grupo de Trabajo reconoce el papel fundamental que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y realización del derecho al desarrollo. | UN | 24- يدرك الفريق العامل الدور الأساسي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
110. El Grupo de Trabajo reconoce el papel fundamental que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y realización del derecho al desarrollo. | UN | 110- يدرك الفريق العامل الدور الأساسي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
El Secretario General y la Alta Comisionada presentan a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos un informe consolidado anual sobre los progresos realizados en la promoción y realización del derecho al desarrollo. | UN | ويقدم الأمين العام والمفوضة السامية تقريراً سنوياً موحداً للجمعية العامة ولمجلس حقوق الإنسان عن التقدم الذي يُحرَز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
Reconociendo que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos tiene una importante función en la promoción, protección y realización del derecho al desarrollo, incluida la búsqueda de un mayor apoyo de los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas a esos efectos, | UN | " وإذ تسلم بأن لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان دورا مهما تؤديه في تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية، بما في ذلك التماس زيادة الدعم المقدم من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة لهذا الغرض، |
26. Reconoce además el papel fundamental de la Oficina del Alto Comisionado en la promoción y realización del derecho al desarrollo y toma nota de la información proporcionada por la Oficina del Alto Comisionado acerca del fortalecimiento de su papel en la promoción del derecho al desarrollo; | UN | 26- تدرك كذلك الدور الرئيسي للمفوضية السامية في تعزيز وإعمال الحق في التنمية وتأخذ علما بالمعلومات التي وفرتها المفوضية السامية عن تعزيز دورها في النهوض بالحق في التنمية؛ |
26. Reconoce además el papel fundamental de la Oficina del Alto Comisionado en la promoción y realización del derecho al desarrollo y toma nota de la información proporcionada por la Oficina del Alto Comisionado acerca del fortalecimiento de su papel en la promoción del derecho al desarrollo; | UN | 26- تدرك كذلك الدور الرئيسي للمفوضية السامية في تعزيز وإعمال الحق في التنمية وتأخذ علما بالمعلومات التي وفرتها المفوضية السامية عن تعزيز دورها في النهوض بالحق في التنمية؛ |
72. En sus informes, el Relator Especial ha destacado que los profesionales de la salud desempeñan un papel indispensable en la promoción, protección y realización del derecho a la salud. | UN | 72- شدد المقرر الخاص في تقاريره على الدور الأساسي الذي يلعبه الموظفون الصحيون في تعزيز وحماية وإعمال الحق في الصحة(). |
69. La aplicación y realización del derecho a una vivienda adecuada exige que los Estados incluyan disposiciones sobre la protección, el cumplimiento y la justiciabilidad de este derecho en su legislación nacional y constitucional. | UN | 69 - إن تنفيذ وإعمال الحق في السكن اللائق يقتضي قيام الدول بتضمين قانونها الوطني والدستوري أحكاما لحماية هذا الحق وإعماله والنص على إمكانية الانتصاف أمام المحاكم بشأنه. |
7. Pide al Secretario General que, al aplicar sus medidas y propuestas para la reforma de las Naciones UnidasVéase A/52/303. , insista, como cuestión de gran prioridad, en la promoción y realización del derecho al desarrollo; | UN | " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يشدد، لدى تنفيذه تدابير ومقترحات ﻹصلاح اﻷمم المتحدة)١٣(، على سبيل اﻷولوية العالية، على تعزيز وإعمال الحق في التنمية؛ |
11. Pide asimismo a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en el marco de su mandato, siga tomando medidas para la promoción, protección y realización del derecho al desarrollo, entre otras cosas, aprovechando la pericia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas relacionados con el desarrollo; | UN | " ١١ - تطلب أيضا إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل، في نطاق ولايتها، اتخاذ خطوات لتعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية، عن طريق جملة أمور منها، الاستعانة بخبرة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية؛ |