"y recomendaciones generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتوصيات العامة
        
    • وتوصيات عامة
        
    • وتوصياتها العامة
        
    • العامة والتوصيات
        
    • عامة وتوصيات
        
    • وإبداء توصيات عامة
        
    DECISIONES y recomendaciones generales ADOPTADAS POR EL UN المقررات والتوصيات العامة التي اعتمدتها اللجنة
    Sugerencias y recomendaciones generales del Comité UN المقترحات والتوصيات العامة بشأن تقارير الدول اﻷطراف
    El capítulo III contiene las conclusiones y recomendaciones generales del Grupo de Trabajo. UN ويحوي الفصل الثالث الاستنتاجات والتوصيات العامة للفريق العامل.
    El Comité examina cada informe y hace las sugerencias y recomendaciones generales que considera apropiadas y las remite al Estado interesado. UN وستنظر اللجنة في كل تقرير، وستقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا، وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    El Comité examina los informes y formula las sugerencias y recomendaciones generales que considera apropiadas y las remite al Estado interesado. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    Por último, elogia al Gobierno por su intención de celebrar una conferencia de prensa sobre las sugerencias y recomendaciones generales del Comité. UN وأخيرا، أثنت على الحكومة لاعتزامها عقد مؤتمر صحفي بشأن مقترحات اللجنة وتوصياتها العامة.
    RECOPILACIÓN DE LAS OBSERVACIONES GENERALES y recomendaciones generales ADOPTADAS POR ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS UN مجموعة التعليقات العامة والتوصيات العامة المعتمدة من هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    En relación con ello, el Consejo presenta las sugerencias y recomendaciones generales siguientes a fin de mejorar la eficiencia y eficacia de las comisiones orgánicas. UN وفي هذا الصدد، يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاقتراح والتوصيات العامة التالية لزيادة كفاءة اللجان الفنية وفعاليتها.
    En relación con ello, el Consejo presenta las sugerencias y recomendaciones generales siguientes a fin de mejorar la eficiencia y eficacia de las comisiones orgánicas. UN وفي هذا الصدد، يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاقتراح والتوصيات العامة التالية لزيادة كفاءة اللجان الفنية وفعاليتها.
    En el último capítulo se presenta un análisis general de las conclusiones a las que se ha llegado en el estudio, así como conclusiones y recomendaciones generales y específicas. UN يقدم الفصل الختامي تحليلا شاملا للنتائج التي انتهت إليها الدراسة، فضلا عن الاستنتاجات والتوصيات العامة والمحددة.
    RECOPILACIÓN DE LAS OBSERVACIONES GENERALES y recomendaciones generales ADOPTADAS POR ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS UN تجميع التعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    RECOPILACIÓN DE LAS OBSERVACIONES GENERALES y recomendaciones generales ADOPTADAS POR ÓRGANOS UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة المعتمدة من
    Sugerencias y recomendaciones generales del Comité UN المقترحات والتوصيات العامة بشأن تقرير دولة من الدول الأطراف
    RECOPILACIÓN DE LAS OBSERVACIONES GENERALES y recomendaciones generales ADOPTADAS POR UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها
    El Comité examina los informes y formula las sugerencias y recomendaciones generales que considera apropiadas y las remite al Estado interesado. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    El Comité examina los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones generales. UN وتستعرض اللجنة التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية، وتصيغ اقتراحات وتوصيات عامة.
    El Comité examina los informes que los Estados partes deben presentar de conformidad con el artículo 18 de la Convención y formulara sugerencias y recomendaciones generales. UN وتقوم اللجنة باستعراض التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية بصياغة اقتراحات وتوصيات عامة.
    Sobre la base de la información recibida, el Comité puede formular sugerencias y recomendaciones generales. UN وللجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى المعلومات الواردة.
    Sobre la base de la información recibida, el Comité puede formular sugerencias y recomendaciones generales. UN وللجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى المعلومات الواردة.
    Desde luego, el Comité ha tenido una significativa práctica en la utilización y la interpretación de dicho artículo en sus observaciones finales y recomendaciones generales. UN واللجنة لديها بالطبع ممارسة كبيرة في استخدام وتفسير هذه المادة، وذلك في تعليقاتها الختامية وتوصياتها العامة.
    Por último, se formulan observaciones y recomendaciones generales sobre la labor futura. UN ويُختَتَم التقرير بملاحظات عامة وتوصيات بشأن المضي في طريق المستقبل. الصفحة
    d) La Comisión podrá formular sugerencias y recomendaciones generales basadas en la información que reciba de conformidad con el artículo 14 de la presente Convención. UN )د( يجوز للجنة التقدم باقتراحات وإبداء توصيات عامة بناء على ما تتلقاه من معلومات عملا بالمادة ١٤ من هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more