"y reforma de la justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإصلاح العدالة
        
    • وإصلاح نظم العدالة
        
    • وإصلاح نُظُم العدالة
        
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en países en desarrollo, países en transición o países que salen de un conflicto UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Proyectos sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal UN واو- مشاريع منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية
    38. En Asia oriental y el Pacífico, la UNODC realizó actividades regionales en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN 38- في شرق آسيا والمحيط الهادئ، قام المكتب بأنشطة إقليمية في مجال منع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية.
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات
    Introducción Labor de la UNODC en apoyo de la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal: panorama general UN عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية: عرض عام
    La Oficina prepara actualmente la versión definitiva del programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal para el período 2010-2011. UN ويقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية للفترة 2010-2011.
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات
    Colaborando estrechamente con la Comisión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la UNODC ha apoyado el desarrollo de la capacidad en materia de aplicación efectiva de la ley, colaboración transfronteriza y reforma de la justicia penal. UN وبالعمل بشكل وثيق مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قدم المكتب الدعم لأنشطة بناء القدرات والتعاون عبر الحدود وإصلاح العدالة الجنائية.
    En 2012 siguió recibiendo de los Estados gran número de solicitudes de asistencia técnica en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal, en tanto que aumentaron considerablemente el número de donantes y la financiación recibida para dicha asistencia. UN وقد تلقّى خلال عام 2012 أيضا عددا كبيرا من الطلبات المقدّمة من الدول للحصول على مساعدة تقنية في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، وازداد عدد الجهات المانحة والتمويل الوارد بغرض تقديم هذه المساعدة زيادة كبيرة.
    33. Se recomendó a los Estados que utilizaran y aplicaran las reglas y normas vigentes de las Naciones Unidas en sus programas de prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN 33- وأوصى الاجتماع الدول بأن تستخدم وتطبّق معايير الأمم المتحدة وقواعدها الموجودة حاليا، في برامجها الوطنية المتعلقة بمنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    53. La ONUDD presta apoyo práctico y asistencia jurídica en materia de fiscalización internacional de drogas, prevención del delito, cooperación internacional y reforma de la justicia penal para extender la aplicación de las normas internacionalmente reconocidas en estos ámbitos. UN 53- يقدّم المكتب الدعم التشغيلي والمساعدة القانونية في المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والتعاون الدولي وإصلاح العدالة الجنائية، من أجل تعزيز تطبيق المعايير المُعترف بها دوليا في تلك المجالات.
    Por otra parte se está preparando un programa integrado para México y se están finalizando programas regionales para América Central y el Caribe, lo que se prevé originará más aumentos en 2009 de la ejecución de la cartera de programas en las esferas de Estado de derecho, prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN كما يجري إعداد برنامج قطري متكامل يخص المكسيك؛ في حين توضع حالياً اللمسات الأخيرة لبرامج إقليمية تخص أمريكا الوسطى والكاريـبي؛ الأمر الذي يُتوقع منه أن يؤدي إلى زيادة أخرى يشهدها عام 2009 في ميزانية تنفيذ البرامج المتعلقة بمجالات سيادة القانون ومنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    21. La UNODC ha firmado un memorando de entendimiento con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), a fin de realizar actividades conjuntas de programación y cooperación en materia de lucha contra la corrupción y reforma de la justicia penal. UN 21- ووقّع المكتب مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن البرمجة والتعاون المشتركين في مجالي مكافحة الفساد وإصلاح العدالة الجنائية.
    Para que los gobiernos puedan hacer frente a estos desafíos es necesario prestar apoyo en el ámbito de la promoción del imperio de la ley, prestando asistencia no sólo a las actividades de represión y reforma de la justicia penal, sino también adoptando medidas innovadoras de prevención del delito. UN ويلزم توفير الدعم في مجال سيادة القانون، بما في ذلك توفير المساعدة لإنفاذ القانون وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وتلزم كذلك تدابير ابتكارية لمنع الجريمة، لمساعدة الحكومات في التصدي لتلك التحديات.
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Además, la Oficina elaboró un programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal para el período 2009-2011, e incorporó aspectos relativos a la prevención del delito y la justicia penal en todos los programas regionales que elaboró. UN وإضافة إلى ذلك، استحدث المكتب نهجا مواضيعيا بشأن منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية للفترة 2009-211، وأدرج عناصر تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في جميع البرامج الإقليمية التي أعدها.
    vi) Utilicen y apliquen los instrumentos pertinentes de la UNODC, como manuales, material de capacitación y leyes modelo, cuando formulen y apliquen estrategias, políticas y programas de prevención del delito y reforma de la justicia penal; UN `6` أن تَستخدم وتُطبِّق أدوات المكتب ذات الصلة، مثل الأدلة ومواد التدريب والقوانين النموذجية، لدى صوغ وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وبرامج الحدِّ من الإجرام ومنعه وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية؛
    vii) Consideren la posibilidad de solicitar la asistencia técnica de la UNODC al emprender la elaboración y aplicación de estrategias, políticas y programas de prevención del delito y reforma de la justicia penal; UN `7` أن تنظر في طلب المساعدة التقنية من المكتب عند الشروع في صوغ وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وبرامج منع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية، بما في ذلك من خلال تمويل تلك المساعدة وطنيًّا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more