"y reforma del sector de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإصلاح قطاع
        
    Desarme, desmovilización y reintegración y reforma del sector de la seguridad UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Desarme, desmovilización y reintegración y reforma del sector de la seguridad UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Desarme, desmovilización y reintegración y reforma del sector de la seguridad UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Desarme, desmovilización y reinserción, y reforma del sector de la seguridad UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    :: Preparación de un documento en que se exponga la posición del Departamento sobre los vínculos entre desarme, desmovilización y reintegración y reforma del sector de la seguridad UN :: وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    B. Desmovilización, reinserción y reintegración, y reforma del sector de la seguridad UN باء - التسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن
    Documento interpretativo de la Presidencia sobre las normas y los principios básicos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en materia de gobernanza y reforma del sector de la seguridad UN ورقة عن رؤية رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للقواعد والمبادئ الأساسية في مجال إدارة وإصلاح قطاع الأمن
    Preparación de un documento en que se exponga la posición del Departamento sobre los vínculos entre desarme, desmovilización y reintegración y reforma del sector de la seguridad UN وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Desarme, desmovilización y reintegración y reforma del sector de la seguridad UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    A la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración y reforma del sector de la Seguridad UN إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Desarme, desmovilización y reintegración, y reforma del sector de la seguridad UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Área temática 6.6: Cambios en la gestión de los recursos mineros y reforma del sector de la energía en América Latina y el Caribe UN المجال الموضوعي ٦-٦: التغييرات في إدارة الموارد التعدينية وإصلاح قطاع الطاقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En 1998 el Banco Mundial complementará la asistencia con un apoyo a la reinversión que, conjuntamente con lo mencionado, permitirá la ejecución de un proyecto de desarrollo y reforma del sector de la enseñanza que será financiado por el Banco Mundial . UN ويتم إكمال المساعدة بتوفير الدعم السابق للاستثمار من البنك الدولي في عام ١٩٩٨ مما سيؤدي، باﻹضافة إلى ما سبق ذكره، إلى تنفيذ مشروع تطوير وإصلاح قطاع التعليم، الذي سيموله البنك الدولي.
    En la esfera de la capacitación, el FNUAP es copatrocinador del curso sobre población, salud reproductiva y reforma del sector de la salud dictado por el Instituto del Banco Mundial. UN أما في ميدان التدريب فإن الصندوق يشارك في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي بشأن السكان والصحة الإنجابية وإصلاح قطاع الصحة.
    2.1 Avance de la reintegración de los excombatientes en la sociedad de Côte d ' Ivoire y reforma del sector de la seguridad UN 2-1 زيادة إدماج المقاتلين القدامى في مجتمع كوت ديفوار وإصلاح قطاع الأمن
    :: El PNUD está ubicado estratégicamente y apoya, promueve e imparte orientación de políticas de alta calidad en democracia mundial, ATI, gobernanza electrónica y acceso a la información y a la justicia y reforma del sector de la seguridad. UN :: اتخاذ البرنامج الإنمائي لموضع استراتيجي بحيث يدعم ويشجع ويقدم إرشادات عالية الجودة في مجال السياسات المتعلقة بالديمقراطية العالمية، والتكنولوجيات والمعلومات المتقدمة والحكم الإلكتروني والوصول إلى المعلومات والوصول إلى العدالة وإصلاح قطاع الأمن.
    Justicia de transición y reforma del sector de la justicia UN العدالة الانتقالية وإصلاح قطاع العدالة
    Justicia de transición y reforma del sector de la justicia UN العدالة الانتقالية وإصلاح قطاع العدالة
    :: Comunicación de nuevas políticas a todas las operaciones de mantenimiento de la paz en los ámbitos siguientes: desarme, desmovilización y reintegración, estado de derecho y reforma del sector de la seguridad UN :: إصدار سياسات جديدة لكافة عمليات حفظ السلام في المجالات التالية: نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، وسيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن
    En ese sentido, el Instituto ha creado la Red de género y reforma del sector de la seguridad, que comprende unas 170 organizaciones y personas de todo el mundo que trabajan en cuestiones relacionadas con el género y la reforma del sector de la seguridad. UN وفي هذا المجال، أنشأ المعهد شبكة للقضايا الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن، تضم نحو 170 من المنظمات والأفراد العاملين في القضايا الجنسانية وإصلاح قطاعات الأمن من مختلف أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more