R.P. Balkin, Directora de la División de Asuntos Jurídicos y Relaciones Exteriores (OMI). | UN | بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية في المنظمة البحرية الدولية. |
:: Asesoramiento técnico a los Ministerios de Integración Regional y Relaciones Exteriores | UN | :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية |
La División está integrada por dos dependencias, a saber, la Dependencia de desarrollo y gestión de proyectos y la Dependencia de movilización de recursos y Relaciones Exteriores. | UN | وتتألف الشعبة من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع المشاريع وإدارتها ووحدة حشد الموارد والعلاقات الخارجية. |
Eran funcionarios de ministerios y departamentos de medio ambiente, finanzas, planificación y Relaciones Exteriores. | UN | وكان المشاركون يتألفون من موظفي وزارات وإدارات البيئة والمالية والتخطيط والشؤون الخارجية. |
Los Ministerios de Defensa, Interior y Relaciones Exteriores están finalizando sus propuestas para el proyecto de cooperación técnica. Conclusiones | UN | كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني. |
Desde 1997: Ministro Adjunto de Educación para Asuntos Culturales y Relaciones Exteriores. | UN | ٧٩٩١ - حتى اﻵن نائب وزير المعارف للعلاقات الثقافية والخارجية. |
Ha designado como centro de coordinación al Director de Cooperación para el Desarrollo y Relaciones Exteriores de la Oficina de África. | UN | وقد جعلت من مدير التعاون الانمائي والعلاقات الخارجية في مكتب افريقيا مركز التنسيق لهذا التعاون. |
ii) Sección de Política y Relaciones Exteriores | UN | ' ٢` قسم السياسات والعلاقات الخارجية |
Dirección Ejecutiva y de Gestión y Relaciones Exteriores | UN | اﻹدارة التنفيذية والتنظيم والعلاقات الخارجية |
Reuniones periódicas con el Jefe de la División de Enlace y Relaciones Exteriores de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
:: Seis reuniones entre el Comandante de la Fuerza y el Jefe de la División de Enlace y Relaciones Exteriores de la Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد ستة اجتماعات بين قائد القوة ورئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
También se ha nombrado a dos mujeres directoras de estudios y Relaciones Exteriores y de documentación e información en el Consejo Superior Islámico. | UN | وفي المجلس الإسلامي العالي سميت امرأتان لمنصبي مدير الدراسات والعلاقات الخارجية ومدير التوثيق والمعلومات. |
2,5c Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores | UN | مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية |
Director Ejecutivo del Instituto de Diplomacia y Relaciones Exteriores | UN | الرئيس التنفيذي لمعهد الدبلوماسية والعلاقات الخارجية |
Discurso del Sr. Said Musa, Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Relaciones Exteriores de Belice | UN | خطاب اﻷونرابل سعيد موسى رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز |
El Honorable Said Musa, Primer Ministro y Ministro de Hacienda y Relaciones Exteriores de Belice, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب اﻷونرابل سعيد موسى رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز من المنصة. |
Su Excelencia el Honorable Said Musa, Primer Ministro y Ministro de Hacienda y Relaciones Exteriores de Belice, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | خاطب معالي اﻷونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز الجمعية العامة. |
La Dependencia de Movilización de Recursos y Relaciones Exteriores está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director de la División. | UN | ويرأس وحدة حشد الموارد والشؤون الخارجية رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة. |
Los Ministros del Interior, Defensa y Relaciones Exteriores tienen que ser consultados en cuestiones que afecten a sus esferas de competencia respectivas. | UN | ويجب استشارة وزراء الداخلية والدفاع والخارجية في القضايا التي تمس اختصاص كل منهم. |
Los Ministros de Hacienda, Comercio y Relaciones Exteriores del país anfitrión asumirán la copresidencia de la serie de sesiones a nivel ministerial. | UN | وسيتولى وزراء المالية والتجارة والخارجية بالبلد المضيف الاشتراك في رئاسة الجزء المعقود على المستوى الوزاري. |
Durante los últimos 50 años, ambos lados han desarrollado su propio sistema político, valores sociales y Relaciones Exteriores. | UN | وعلى مدى نصف القرن الماضي، قام كل جانب ببناء نظامه السياسي وقيمه الاجتماعية وعلاقاته الخارجية. |
Corresponde a los Ministerios de Justicia y Relaciones Exteriores examinar la admisibilidad de la solicitud y la tramitación del procedimiento. | UN | وتتكفل وزارة العدل ووزارة الشؤون الخارجية بالنظر في مقبولية إجراءات التسليم وتنفيذها. |