"y república árabe" - Translation from Spanish to Arabic

    • والجمهورية العربية
        
    Mujeres y niños palestinos en Jordania, Líbano, territorios palestinos ocupados y República Árabe Siria UN النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية
    Mujeres y niños palestinos en Jordania, Líbano, territorios palestinos ocupados y República Árabe Siria UN النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية
    Mantenimiento y expansión del proyecto CBI en el campamento de refugiados del OOPS (Jordania y República Árabe Siria) UN مواصلة وتطوير تنفيذ مشروع المبادرات المجتمعية في مخيمات الأونروا للاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية
    Proyectos diversos, zona de Jericó, Líbano y República Árabe Siria UN مشاريع مختلفة، منطقة أريحا، لبنان والجمهورية العربية السورية
    Proyectos diversos en la zona de Jericó, Líbano y República Árabe Siria UN مشاريع مختلفة، منطقة أريحا ولبنان والجمهورية العربية السورية
    Vicepresidentes: Angola y República Árabe Siria UN نائبا الرئيس: أنغولا والجمهورية العربية السورية
    Pakistán, Sudáfrica, Sudán y República Árabe Siria: proyecto de resolución UN باكستان والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا والسودان: مشروع قرار
    Irán (República Islámica del), Federación de Rusia y República Árabe Siria UN الاتحاد الروسي وجمهورية ايران الاسلامية والجمهورية العربية السورية
    Este déficit es atribuible en parte a que los programas de Jordania y República Árabe Siria no cumplieron íntegramente sus objetivos de productividad. UN وذلك يمكن أن يعزى جزئيا إلى عدم تحقيق البرامج في الأردن والجمهورية العربية السورية لكامل أهدافها على صعيد الإنتاجية.
    Se reciben mensajes de los Ministros de Relaciones Exteriores de los siguientes países: Belarús, Cuba, Japón, Líbano, Malí y República Árabe Siria. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس والجمهورية العربية السورية وكوبا ولبنان ومالي واليابان.
    Albania, Armenia, Canadá, Cuba, Grecia, República Checa, Rwanda y República Árabe Siria UN أرمينيا، وألبانيا، والجمهورية التشيكية، والجمهورية العربية السورية، ورواندا، وكندا، وكوبا، واليونان
    Los diez gobiernos siguientes cumplimentaron parcialmente el cuestionario en línea: Austria, Bahrein, el Chad, Ghana, Islas Marshall, Liberia, Madagascar, Malawi, Qatar y República Árabe Siria. UN وأكملت 10 حكومات التالية الاستبيان جزئياً بالاتصال المباشر: النمسا والبحرين وتشاد وغانا وليبريا ومدغشقر ومالاوي وجزر مارشال وقطر والجمهورية العربية السورية.
    Durante el período que se examina, fueron objeto de informes relativos a esta situación los siguientes países: Argelia, Egipto, Kuwait, Malawi, Nigeria, Pakistán y República Árabe Siria. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شملت التقارير في هذا الشأن البلدان التالية: باكستان، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، والكويت، ومصر، وملاوي، ونيجيريا.
    Estos servicios no se proporcionan en Brunei Darussalam, Costa Rica, Ecuador, Líbano y República Árabe Siria. UN ولا تتوفر مثل هذه الخدمات في بروني دار السلام وكوستاريكا واكوادور ولبنان والجمهورية العربية السورية .
    Líbano y República Árabe Siria UN لبنان والجمهورية العربية السورية
    La cartera ha crecido en la Ribera Occidental, Gaza, Jordania y la República Árabe Siria y las oficinas de Jordania y República Árabe Siria han alcanzado su pleno desarrollo. UN وزاد حجم الحافظة في الضفة الغربية وغزة والأردن والجمهورية العربية السورية، وبلغت المكاتب الفرعية في الأردن والجمهورية العربية السورية مرحلة النضج.
    Representantes de los países o partes interesados: Israel, Líbano, Palestina y República Árabe Siria; UN (ب) ممثلو البلدان أو الأطراف المعنية: إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، وفلسطين، ولبنان؛
    También le han declarado a mi Enviado Especial que a fin de establecer un control riguroso de la frontera entre el Líbano y República Árabe Siria, se requiere un grado suficiente de cooperación de parte de la República Árabe Siria. UN وأوضحتا أيضا لمبعوثي الخاص أنه لكي يتسنى إحكام السيطرة على الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، يلزم وجود قدر كاف من التعاون من جانب الجمهورية العربية السورية.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, ocuparon sucesivamente la Presidencia de la Conferencia los siguientes Estados Miembros: Sudáfrica, España, Sri Lanka, Suecia, Suiza y República Árabe Siria UN 6 - ووفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي، تعاقبت الدول الأعضاء التالية على رئاسة المؤتمر: جنوب أفريقيا وإسبانيا وسري لانكا والسويد وسويسرا والجمهورية العربية السورية.
    b) Observadores de los Estados siguientes: Chile, Irán (República Islámica del) y República Árabe Siria; UN (ب) المراقبون عن الدول التالية: إيران (جمهورية - الإسلامية)، والجمهورية العربية السورية، وشيلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more