Mujeres y niños palestinos en Jordania, Líbano, territorios palestinos ocupados y República Árabe Siria | UN | النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية |
Mujeres y niños palestinos en Jordania, Líbano, territorios palestinos ocupados y República Árabe Siria | UN | النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية |
Mantenimiento y expansión del proyecto CBI en el campamento de refugiados del OOPS (Jordania y República Árabe Siria) | UN | مواصلة وتطوير تنفيذ مشروع المبادرات المجتمعية في مخيمات الأونروا للاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية |
Proyectos diversos, zona de Jericó, Líbano y República Árabe Siria | UN | مشاريع مختلفة، منطقة أريحا، لبنان والجمهورية العربية السورية |
Proyectos diversos en la zona de Jericó, Líbano y República Árabe Siria | UN | مشاريع مختلفة، منطقة أريحا ولبنان والجمهورية العربية السورية |
Vicepresidentes: Angola y República Árabe Siria | UN | نائبا الرئيس: أنغولا والجمهورية العربية السورية |
Pakistán, Sudáfrica, Sudán y República Árabe Siria: proyecto de resolución | UN | باكستان والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا والسودان: مشروع قرار |
Irán (República Islámica del), Federación de Rusia y República Árabe Siria | UN | الاتحاد الروسي وجمهورية ايران الاسلامية والجمهورية العربية السورية |
Este déficit es atribuible en parte a que los programas de Jordania y República Árabe Siria no cumplieron íntegramente sus objetivos de productividad. | UN | وذلك يمكن أن يعزى جزئيا إلى عدم تحقيق البرامج في الأردن والجمهورية العربية السورية لكامل أهدافها على صعيد الإنتاجية. |
Se reciben mensajes de los Ministros de Relaciones Exteriores de los siguientes países: Belarús, Cuba, Japón, Líbano, Malí y República Árabe Siria. | UN | ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس والجمهورية العربية السورية وكوبا ولبنان ومالي واليابان. |
Albania, Armenia, Canadá, Cuba, Grecia, República Checa, Rwanda y República Árabe Siria | UN | أرمينيا، وألبانيا، والجمهورية التشيكية، والجمهورية العربية السورية، ورواندا، وكندا، وكوبا، واليونان |
Los diez gobiernos siguientes cumplimentaron parcialmente el cuestionario en línea: Austria, Bahrein, el Chad, Ghana, Islas Marshall, Liberia, Madagascar, Malawi, Qatar y República Árabe Siria. | UN | وأكملت 10 حكومات التالية الاستبيان جزئياً بالاتصال المباشر: النمسا والبحرين وتشاد وغانا وليبريا ومدغشقر ومالاوي وجزر مارشال وقطر والجمهورية العربية السورية. |
Durante el período que se examina, fueron objeto de informes relativos a esta situación los siguientes países: Argelia, Egipto, Kuwait, Malawi, Nigeria, Pakistán y República Árabe Siria. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، شملت التقارير في هذا الشأن البلدان التالية: باكستان، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، والكويت، ومصر، وملاوي، ونيجيريا. |
Estos servicios no se proporcionan en Brunei Darussalam, Costa Rica, Ecuador, Líbano y República Árabe Siria. | UN | ولا تتوفر مثل هذه الخدمات في بروني دار السلام وكوستاريكا واكوادور ولبنان والجمهورية العربية السورية . |
Líbano y República Árabe Siria | UN | لبنان والجمهورية العربية السورية |
La cartera ha crecido en la Ribera Occidental, Gaza, Jordania y la República Árabe Siria y las oficinas de Jordania y República Árabe Siria han alcanzado su pleno desarrollo. | UN | وزاد حجم الحافظة في الضفة الغربية وغزة والأردن والجمهورية العربية السورية، وبلغت المكاتب الفرعية في الأردن والجمهورية العربية السورية مرحلة النضج. |
Representantes de los países o partes interesados: Israel, Líbano, Palestina y República Árabe Siria; | UN | (ب) ممثلو البلدان أو الأطراف المعنية: إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، وفلسطين، ولبنان؛ |
También le han declarado a mi Enviado Especial que a fin de establecer un control riguroso de la frontera entre el Líbano y República Árabe Siria, se requiere un grado suficiente de cooperación de parte de la República Árabe Siria. | UN | وأوضحتا أيضا لمبعوثي الخاص أنه لكي يتسنى إحكام السيطرة على الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، يلزم وجود قدر كاف من التعاون من جانب الجمهورية العربية السورية. |
De conformidad con el artículo 9 del reglamento, ocuparon sucesivamente la Presidencia de la Conferencia los siguientes Estados Miembros: Sudáfrica, España, Sri Lanka, Suecia, Suiza y República Árabe Siria | UN | 6 - ووفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي، تعاقبت الدول الأعضاء التالية على رئاسة المؤتمر: جنوب أفريقيا وإسبانيا وسري لانكا والسويد وسويسرا والجمهورية العربية السورية. |
b) Observadores de los Estados siguientes: Chile, Irán (República Islámica del) y República Árabe Siria; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: إيران (جمهورية - الإسلامية)، والجمهورية العربية السورية، وشيلي؛ |