En Nicaragua, las minas terrestres colocadas alrededor de puentes y centrales eléctricas dificultan el mantenimiento y reparación de esas instalaciones. | UN | وفي نيكاراغوا، تحول اﻷلغام اﻷرضية المزروعة حول الجسور ومحطات الربط الكهربائي دون صيانة وإصلاح هذه المرافق بسهولة. |
:: Se prestaron servicios de apoyo, mantenimiento y reparación para 498 computadoras de escritorio, 42 computadoras portátiles, 273 impresoras y 12 servidores en 12 localidades | UN | :: دعم وصيانة وإصلاح 498 حاسوب مكتبي، و 42 حاسوب محمول، و 273 طابعة، و 12 حاسوب خدمة في 12 موقعا |
El costo razonable de la contratación de ingenieros supervisores adicionales, en la medida en que sus funciones se relacionaran con obras de mantenimiento y reparación, es indemnizable. | UN | والتكلفة المعقولة لاستخدام مهندسين مشرفين إضافيين قابلة للتعويض إذا كانت مهامهم تتصل بأعمال الصيانة والإصلاح. |
El convenio debe, asimismo, establecer mecanismos que ofrezcan consuelo y reparación a las víctimas de los actos terroristas. | UN | ويجب أن تنشأ أيضا بموجب الاتفاقية آليات تعود على ضحايا الأعمال الإرهابية بالعون والسلوان والجبر. |
Capítulo VI - Asistencia, rehabilitación y reparación | UN | الفصل السادس- المساعدة، وإعادة التأهيل، والتعويض |
Mantenimiento y reparación de un máximo de 70 kilómetros de senderos de patrulla | UN | صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات |
Bajo la dirección del técnico superior de radio, atención, mantenimiento y reparación cotidianos del equipo de comunicaciones. | UN | يقومون، بتوجيه من أخصائيي اللاسلكي اﻷقدم، بالخدمة اليومية لمعدات الاتصالات وصيانتها وإصلاحها. |
:: Mantenimiento y reparación de 16 instalaciones y 280 edificios prefabricados en 12 localidades | UN | • صيانة وإصلاح 16 مرفقا و 280 مبنى جاهزا في 12 موقعا |
Mantenimiento y reparación de la red de área extendida con 1.308 usuarios, 116 conmutadores de red, 88 puentes inalámbricos y puntos de acceso y 50 servidores | UN | صيانة وإصلاح شبكة منطقة واسعة لصالح 308 1 مستعملين و 116 مفتاحا و 88 جسرا لاسلكيا ونقطة وصول و 50 حاسوبا للخدمة |
:: Mantenimiento y reparación de 18 instalaciones de la policía de las Naciones Unidas y 7 instalaciones del personal civil en un total de 25 emplazamientos | UN | :: صيانة وإصلاح 18 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 7 من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 25 موقعا |
:: Mantenimiento y reparación de hasta 78 kilómetros de senderos de patrullaje | UN | صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات |
Mantenimiento y reparación de 18 instalaciones de la policía de las Naciones Unidas y 7 instalaciones del personal civil en un total de 25 emplazamientos | UN | صيانة وإصلاح ١٨ من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و ٧ من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه ٢٥ موقعاً |
:: Mantenimiento y reparación de hasta 78 kilómetros de senderos de patrullaje | UN | صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات |
:: Se gestionaron 2.717 vehículos, incluidos los servicios de distribución, mantenimiento y reparación para los efectivos de policía civil y el personal civil internacional | UN | :: إدارة 717 2 سيارة بما في ذلك التوزيع والصيانة والإصلاح من أجل الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين |
:: Mantenimiento y reparación de 40 posiciones militares que comprendían 1.000 viviendas prefabricadas y 61 viviendas de paredes y techo sólidos | UN | :: أجريت أعمال الصيانة والإصلاح في 40 موقعا عسكريا تضم 000 1 من أماكن الإقامة السابقة التجهيز و 161 من الأماكن الثابتة |
El artículo C, relativo a la responsabilidad y reparación, no hace referencia a la responsabilidad de los Estados. | UN | وأضاف أن المادة جيم المتعلقة بالمسؤولية والجبر لا تتضمن أي إشارة الى مسؤولية الدول. |
Capítulo VI Asistencia, rehabilitación y reparación | UN | الفصل السادس: المساعدة وإعادة التأهيل والتعويض |
Mantenimiento y reparación de 1 aeródromo y 1 puerto de mar en Mogadiscio | UN | صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو |
El valor depreciado de estos vehículos ya no justifica más los considerables gastos de conservación y reparación. | UN | ولا تبرر قيمة المركبات بعد خصم اﻹهلاك تكاليف الاستمرار في صيانتها وإصلاحها. |
:: Capítulo IV: Fabricación, distribución y reparación | UN | :: الفصل الرابع: الصنع والتوزيع والتصليح |
El Comité recomienda que los empleados domésticos extranjeros tengan derecho a recibir un salario adecuado; condiciones de trabajo dignas, incluido un día libre; prestaciones, incluido un seguro médico; y acceso a mecanismos de denuncia y reparación. | UN | وتوصي بأن يكون لخدم المنازل الأجانب الحق في أجور كافية وظروف عمل لائقة، بما في ذلك الحصول على يوم إجازة، واستحقاقات تشمل التأمين الطبي، وإمكانية اللجوء إلى آليات تقديم الشكاوى والانتصاف. |
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive. | UN | ينبغي إتاحة إجراءات التظلم وسبل الانتصاف الفعالة بما في ذلك التعويض |
Como ya observó en el pasado, los conceptos de daño, responsabilidad y reparación, se encuentran estrechamente vinculados. | UN | وكما أشار الوفد إلى ذلك في الماضي، فإن مفاهيم الضرر والمسؤولية وجبر الضرر هي مفاهيم مترابطة بشكل عويص. |
Asimismo, determina las instituciones encargadas de su implementación y crea el Sistema Nacional de Atención y reparación Integral a Víctimas-SNARIV. | UN | كما يحدد القانون المؤسسات المكلفة بتنفيذه ويُنشئ النظام الوطني لتقديم الرعاية والتعويضات الشاملة للضحايا. |
9. Piezas de repuesto y reparación y conservación de vehículos | UN | قطــع الغيــار للمركبـات وتصليحها وصيانتها |
Las industrias manufactureras locales incluyen las de impresión, elaboración de pescado y reparación de buques, así como la fabricación de pinturas y productos farmacéuticos. | UN | وتشمل الصناعات التحويلية المحلية الطباعة ، وتجهيز اﻷسماك ، وترميم السفن، وكذلك صناعة الطلاء والمنتجات الصيدلية. |