"y revisó" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنقيح
        
    • ونقح
        
    • ونقحته
        
    • وتنقيحه
        
    • ونقحه
        
    • واستعرضت
        
    • وقام بتنقيح
        
    • ونقحت
        
    • ونقّح
        
    • وقامت بتنقيح
        
    • وقام بتنقيحه
        
    • إعادة النظر ونقّحت
        
    • وأدخل تنقيحا
        
    • يرحب بمراجعة
        
    • النظر في القضية وعدلت
        
    En su 37º período de sesiones, celebrado en 1990, el Consejo de Administración examinó el nivel de la reserva operacional y revisó la base de cálculo. UN وقام المجلس، في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠، باعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وتنقيح أساس الحساب.
    15. La Junta Ejecutiva examinó y revisó los criterios y procedimientos de presentación de candidaturas y selección para el Premio en 1989, 1990, 1991 y 1994. UN ١٥ - وقــام المجلس التنفيذي باستعراض وتنقيح عملية الاختيار ومعاييرها في اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٤.
    En la misma sesión, el representante de Dinamarca corrigió y revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    En 2001, el Consejo de Estado promulgó normativas para la protección de los diseños de placas de circuitos integrados y revisó determinadas normativas administrativas que se refieren a los derechos de propiedad intelectual. UN وأصدر مجلس الدولة في عام 2001 تنظيمات لحماية تصاميم لوحات الدوائر المتكاملة، ونقح بعض التنظيمات الإدارية المتصلة بحقوق الملكية الفكرية.
    El Comité de Finanzas examinó y revisó el proyecto de reglamento financiero en la continuación del tercer período de sesiones de la Autoridad, en agosto de 1997, y de nuevo en la primera parte del cuarto período de sesiones, en marzo de 1998. UN ونظرت لجنة المالية في النظام المالي ونقحته خلال الدورة الثالثة المستأنفة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1997، ثم خلال الجزء الأول من الدورة الرابعة المعقودة في آذار/مارس 1998.
    El Vicepresidente presentó y revisó oralmente el proyecto de decisión. UN وقام نائب الرئيس بعرض مشروع المقرر وتنقيحه شفويا.
    El Vicepresidente presentó y revisó oralmente el proyecto de decisión. UN وعرض نائب الرئيس مشروع المقرر ونقحه شفويا.
    La Junta Ejecutiva examinó y revisó los criterios y procedimientos de presentación de candidaturas y selección para el Premio en 1989, 1990, 1991 y 1994. UN ١٦ - وقــام المجلس التنفيذي باستعراض وتنقيح عملية الاختيار ومعاييرها في اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٤.
    La Junta Ejecutiva examinó y revisó los criterios y procedimientos de presentación de selección en 1989, 1990, 1991 y 1994. UN ٤١ - وقام المجلس التنفيذي باستعراض وتنقيح عملية الاختيار ومعاييرها في اﻷعوام ١٩٨٩ و١٩٩٠ و١٩٩١ و١٩٩٤.
    La Junta Ejecutiva examinó y revisó los criterios y procedimientos de selección en 1989, 1990, 1991 y 1994. UN ١٥ - وقام المجلس التنفيذي باستعراض وتنقيح عملية الاختيار ومعاييرها في اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و١٩٩١ و ١٩٩٤.
    La OIT actualizó y revisó sus normas y recomendaciones sobre salud materna, cuya ratificación espera que sea generalizada. UN وقامت منظمة العمل الدولية باستكمال وتنقيح التوصيات والمعايير المتعلقة بصحة اﻷمومة التي يتوقع أن تحظى بالتصديق الواسع النطاق عليها.
    En la misma sesión, el representante de Cuba anunció que Burundi se había retirado de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución, y revisó oralmente el texto de la siguiente forma: UN 48 - وفي نفس الجلسة أعلن ممثل كوبا أن بوروندي انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار، ونقح النص شفويا على النحو التالي:
    La Junta añadió a las 15 metodologías en pequeña escala ya aprobadas otras 4 categorías y revisó 12 categorías aprobadas durante el período que se examina (véase el cuadro 5). UN وأضاف المجلس إلى المنهجيات ال15 التي سبقت الموافقة عليها لأنشطة المشاريع الصغيرة أربع فئات جديدة ونقح 12 فئة موافق عليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير على النحو المبين في الجدول 5.
    68. El Sr. Burney presentó el proyecto de recomendación y revisó oralmente los párrafos primero, segundo y tercero. UN 68- وقدّم السيد بورني مشروع التوصية، ونقح الفقرات الأولى والثانية والثالثة شفهياً.
    En la 16ª sesión plenaria, celebrada el 15 de septiembre de 1995, el Relator General presentó y revisó oralmente un proyecto de informe de la Conferencia (A/CONF.177/L.7 y Add.1). UN ١ - في الجلسة العامة السادسة عشرة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عرضت المقررة العامة مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.177/L.7) و (Add.1 ونقحته شفويا.
    En el transcurso de los tres seminarios se comprobó y revisó el proyecto de un manual de capacitación. UN وجرى خلال حلقات العمل الثلاث اختبار مشروع دليل تدريبي وتنقيحه.
    49. En la misma sesión, el Relator presentó y revisó en forma oral el proyecto de informe. UN ٤٩ - وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر مشروع التقرير ونقحه شفويا.
    La UNMISS supervisó juicios, visitó 7 cárceles centrales y cuarteles de la policía, y revisó órdenes de detención en los estados de Jonglei, Lagos, Alto Nilo, Unidad, Equatoria Occidental, Equatoria Oriental y Equatoria Central UN راقبت البعثة المحاكمات، وزارت 7 من السجون المركزية وزنزانات الشرطة، واستعرضت فضلا عن ذلك مذكرات اعتقال في ولايات جونقلي، والبحيرات، وأعالي النيل، والوحدة، وغرب الاستوائية وشرق الاستوائية ووسط الاستوائية
    La OSSI reconoció que estas observaciones tenían sentido práctico y revisó en consecuencia su recomendación. UN وأقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالجدوى العملية لهذه التعليقات وقام بتنقيح التوصية تبعا لذلك.
    Se elaboró y revisó esa lista a la luz de las observaciones formuladas por las Partes, los observadores y otros interesados directos. UN وقد أعدت الوثيقة ونقحت مع مراعاة التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين.
    La Oficina también reforzó sus programas de capacitación, puso en marcha un nuevo sitio web público, y revisó y amplió la guía de ética de las Naciones Unidas. UN وعزز المكتب أيضاً برامجه التدريبية، وأطلق موقعاً شبكياً عاماً جديداً، ونقّح دليل الأخلاقيات للأمم المتحدة ووسّع نطاقه.
    El OOPS ha revisado el sistema de exenciones, con el que se examinaron detalladamente los procesos y revisó y publicó la plantilla de exenciones como parte de la nueva versión del Manual de Adquisiciones. UN وقد أجرت الأونروا استعراضاً لنظام الإعفاءات، فحصت خلاله إجراءات الاستعراض بدقة وقامت بتنقيح نموذج الإعفاءات وتم إصداره كجزء من النسخة الجديدة من دليل المشتريات.
    1. En la 11ª sesión, celebrada el 15 de abril de 1993, el Relator presentó y revisó oralmente el proyecto de informe de la Comisión sobre su 19º período de sesiones. UN ١ - في الجلسة ١١، المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٢، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة عشرة وقام بتنقيحه شفويا.
    El 27 de febrero de 2012, el Noveno Circuito denegó esa petición y revisó su opinión para aclarar la aplicación de la Cuarta Enmienda. UN وفي 28 شباط/فبراير 2012 رفضت الدائرة التاسعة طلب إعادة النظر ونقّحت رأيها لتوضيح الاحتجاج بالتعديل الرابع.
    El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1997/750) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo y revisó el texto del proyecto de resolución en su forma provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1997/750( كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، وأدخل تنقيحا على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    10. Expresa su satisfacción por la actitud de la ISESCO, que redactó el proyecto de reglamento financiero y administrativo de la Universidad Islámica de Uganda, se encargó de la estructuración de sus órganos y de la descripción de sus funciones y revisó la estrategia de la Universidad para el período 2000-2005, subraya la necesidad de completar el proceso de evaluación en la Universidad y agradece los esfuerzos desplegados por la ISESCO; UN 10 - يرحب بإعداد الإيسيسكو لمشروعي النظام المالي والإداري للجامعة والهيكل التنظيمي لأجهزتها وتوصيفه الوظيفي. كما يرحب بمراجعة الإيسيسكو لاستراتيجية الجامعة للسنوات 2000 - 2005، ويؤكد ضرورة استكمال بقية عمليات التقييم في الجامعة. ويشكرها على هذا المجهود.
    El 27 de febrero de 2012, el Noveno Circuito denegó esa petición y revisó su opinión para aclarar la aplicación de la Cuarta Enmienda. UN وفي 27 شباط/فبراير 2012، رفضت الدائرة التاسعة التماس إعادة النظر في القضية وعدلت رأيها لتوضيح ما ينص عليه التعديل الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more