"y salir" - Translation from Spanish to Arabic

    • والخروج
        
    • ونخرج
        
    • و الخروج
        
    • وتخرج
        
    • وأخرج
        
    • ومغادرة
        
    • و نخرج
        
    • ويخرج
        
    • و تخرج
        
    • واخرج
        
    • ومغادرتها
        
    • وخروج
        
    • وتذهب
        
    • و أخرج
        
    • والخارج
        
    Dime, quita eso de allí dime cómo entrar y salir de este sitio... Open Subtitles أرني أبعد هذه الأشياء أرني كيفية الدخول والخروج من هذا المكان
    Así que, en pocas palabras, el Stargate es la única manera de entrar y salir. Open Subtitles لذا علي اقل الحدود. بوابة ستارجيت هي الطريقة الوحيدة للدخول والخروج من هنا
    Contrario a su punto de vista esto no es el Ritz-Carlton donde puede entrar y salir a su antojo. Open Subtitles على عكس وجهة نظرك المضللة هذا ليس فندق ريتز كارلتون حيث يمكنك الدخول والخروج بحسب مشيئتك
    Tío, vamos a encontrar a mi yo estrafalario... y salir de aquí. Open Subtitles هيا ياصاح، دعنا فقط نبحث عن شبيهي ونخرج من هنا
    Un asesino del mundo real que puede entrar y salir sin ser visto. Open Subtitles قاتل بشري حقيقي بإمكانه الدخول و الخروج دون ترك أي أثر.
    Vi a una de ellas entrar y salir del cuarto del motel doce veces ayer. Open Subtitles لقد رأيت واحدة تدخل وتخرج من أحد غرف الفندق كثيرًا من المرات البارحة
    Digamos que encuentro los códigos... y que usted logra entrar y salir de la bóveda. Open Subtitles بفرض أني وجدت الشفرات وأمكنك الدخول والخروج من الخزينة دون انت يراك أحد
    como demonios planeas entrar y salir de un bar de deportes sin ver los resultados? Open Subtitles كيف تخطط الى الدخول والخروج من حانة رياضية من دون أن ترى النتيجة؟
    Pero tiene antecedentes de entrar y salir de asilos toda su vida. Open Subtitles لكنه له تاريخ من الدخول والخروج من المستشفيات طوال عمره
    - Demasiadas variables. Tenemos una forma de entrar y salir de la cámara. Open Subtitles هناك الكثير من المتغيرات، فلدينا طريق للدخول إلى الخزنة والخروج منها
    Y mientras ella tenga esas fotos, no podremos graduarnos y salir al mundo. Open Subtitles وطالما أن بحوزتها تلك الصور لا يمكننا التخرّج والخروج إلى العالم
    No tuvo fuerza suficiente como para abrirse paso y salir de la piel. Open Subtitles لم يكن لدّيها ما يكفي من الزخم للإختراق والخروج من الجلد
    Cuando salimos de Gaza, no podíamos entrar en territorios palestinos de incógnito, con una tropa pequeña y salir todos a salvo. Open Subtitles بعد ان انسحبنا من غزة لم نستطع الدخول إلى المناطق الفلسطينية بشكل غير متوقع، وبقوة صغيرة، والخروج بأمان
    ¿Creías que nos dejarían entrar y salir como al viento? Open Subtitles هل إعتقدت أنهم سيدعونا ندخل ونخرج مثل الرياح؟
    Está bien. ¿No podemos agarrarlos y salir de aquí? Open Subtitles حسنٌ , هل يمكنا أن نحضرهم فقط ونخرج من هنا ؟
    Sí, es una tarjeta electrónica común. De las que usamos para entrar y salir de aquí. Open Subtitles نعم ، انها بطارقه رئيسيه تستعمل للدخول و الخروج من المبنى
    ¿No te dio una llave también, así puedas entrar y salir cuando quieras? Open Subtitles هل أعطتك مفتاح الشقة أيضًا لتدخل وتخرج كلما أردت؟
    Deberías dejar la pistola, darte la vuelta y salir por la puerta. Open Subtitles عليك ان ترمي السلاح جانباً استدر وأخرج من الباب الأمامي
    Agrega que se puede obtener un pasaporte y salir del país aun en el caso de personas que tengan graves problemas con las autoridades. UN وهي تدعي أن من الممكن الحصول على جواز سفر ومغادرة البلد حتى وإن كانت هناك مشاكل خطيرة مع السلطات.
    Es hora de soñar en grande, hacer grandes cosas, y salir un poco de nuestra zona de confort. Open Subtitles حان الوقت لنحلم بما هو أكبر و نخرج قليلاً من منطقة الرفاهية
    Van a superar la oferta de todos los demás, de los Norseman, y salir por la puerta principal: Open Subtitles وسيزايد على كل المشترين من أجل جهاز النورثمان ويخرج من الباب الأمامى بدون إراقه الدماء
    Podrían ser un dios vengativo y salir a conquistar, porque pueden hacer eso, pueden atacar otras razas inteligentes. TED يمكن أن تكون إله إنتقامي و تخرج وتستولي. لأنه يمكنك فعل ذلك، أن تذهب وتهاجم في سباقات أخرى ذكية.
    Quería simplemente hacer mi trabajo y salir de allí rápidamente. TED لذا اردت فقط انا أؤدي العمل بشكل تام واخرج من هنالك بسرعة
    No obstante, también podía permitir a las ETN entrar y salir más fácilmente de un mercado. UN غير أن الشركات عبر الوطنية قد تستسهل بذلك دخول الأسواق ومغادرتها.
    Eliminarás la alarma de esto en nueve horas, entrar y salir. Open Subtitles انت ستغلق الجرس هذه مهمة تسع ساعات دخول وخروج حافظ على الوقت لإنك
    Tú podrás escoger tu propio horario, por supuesto, entrar y salir cuanto gustes siempre que la cuota sea cumplida. Open Subtitles يمكنكَ اختيار ساعات عملك، بالطبع تأتي وتذهب كما تريد طالما تصنع الكمية المحددة في الوقت المحدد
    Pero necesito llevarme esto y salir corriendo. Open Subtitles أنا بالفعل أريد أن أشتري هذا الشيء و أخرج من هنا
    Dijiste que íbamos a entrar y salir de aquí antes que supieran que fue lo que les pasó. Open Subtitles انت قلت يجب ان نكون في الداخل والخارج قبل ان يعلم احد ماذا نفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more