"y saneamiento ambiental" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمرافق الصحية البيئية
        
    • والتصحاح البيئي
        
    • والإصحاح البيئي
        
    • وصحة البيئة
        
    • والصحة البيئية
        
    • واﻻصحاح البيئي
        
    • والمرافق البيئية
        
    • والبيئة والصرف الصحي
        
    • والمرافق الصحية المشتركة بين
        
    • والمرافق الصحية للجميع
        
    • ونظافة البيئة
        
    Abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN الامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية
    C. Abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental UN اﻹمداد بالمياه المأمونة والمرافق الصحية البيئية
    H. Estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN استراتيجيات اليونيسيف فـــي مجــال الميــاه والمرافق الصحية البيئية
    Para esto será necesario incorporar la educación sobre higiene en los programas de suministro de agua potable y saneamiento, incluir a sociólogos y educadores en materia de salud en los equipos de suministro de agua potable y saneamiento ambiental y alentar estas prácticas dentro de los gobiernos. UN وسوف يعني هذا إدماج تعليم النظافة الصحية في برامج إمدادات المياه والمرافق الصحية وكذلك إشراك علماء الاجتماع ومعلمي الصحة في أفرقة اﻹمدادات بالمياه والتصحاح البيئي وتشجيع ذلك في الحكومات.
    Los niveles estatales y municipales se responsabilizan de la prestación de los servicios, y son los entes integradores y operadores de los programas de atención médica, asistencia social y saneamiento ambiental. UN أما مستويا الولايات والبلديات فهما مسؤولان عن تقديم الخدمات ويمثلان الهيئات التي تدمج وتشغل برامج العلاج الطبي والرعاية الاجتماعية والإصحاح البيئي.
    1995/22. Estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية
    Abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN الامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية
    H. Estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN استراتيجيات اليونيسيف فـــي مجــال الميــاه والمرافق الصحية البيئية
    Estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN ١٩٩٥/٢٢ استراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية
    La Conferencia Ministerial Internacional sobre Agua Potable y saneamiento ambiental de 1994 reiteró la necesidad de un criterio integrado. UN وقد أعرب مجددا المؤتمر الوزاري المعني بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية لعام 1994 عن ضرورة وضع نهج متكامل.
    El Departamento de Agua y saneamiento ambiental del Gobierno, en colaboración con los organismos de asistencia, facilitó agua y servicios de saneamiento. UN وقدمت إدارة المياه والمرافق الصحية البيئية التابعة للحكومة، بالتعاون مع وكالات المعونة، خدمات المياه والصرف الصحي.
    Los días 22 y 23 de marzo de 1994, los Países Bajos fueron huéspedes de la Conferencia Ministerial Internacional sobre Agua Potable y saneamiento ambiental. UN في ٢٢ و ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، استضافت هولندا المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية.
    de agua y saneamiento ambiental UN المياه والمرافق الصحية البيئية
    2) Documento de política sobre abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN ورقة بشأن سياسة المياه والتصحاح البيئي
    Se han formado unos 72 comités de agua y saneamiento ambiental a nivel de las comunidades y se ha proporcionado capacitación a sus miembros para que esos comités puedan ocuparse del abastecimiento de agua y el saneamiento. UN وتم إنشاء نحو ٧٢ لجنة للمياه والتصحاح البيئي على المستوى المجتمعي ووفر التدريب ﻷعضائها بغية تمكين اللجان من تولي مسؤوليات المياه والمرافق الصحية.
    El servicio de agua y saneamiento ambiental trabaja en colaboración con la Oficina de Programas de Emergencia para mejorar los sistemas de alerta temprana, la capacidad de respuesta rápida y las redes de apoyo. UN وتعمل مجموعة المياه والتصحاح البيئي مع مكتب برامج الطوارئ على تحسين نظم اﻹنذار المبكر والقدرة على الاستجابة السريعة وشبكات الدعم.
    Distintas entidades han dado apoyo a la participación de la mujer en los programas de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental. UN 70 - دعمت الكيانات مشاركة المرأة في برامج المياه والإصحاح البيئي.
    El UNICEF ha prestado apoyo todos los años a unos 30 o 40 países para el abastecimiento de agua potable y el saneamiento en situaciones de emergencia y frecuentemente es el centro coordinador para las actividades de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental. UN وقدمت اليونيسيف الدعم لتوفير الماء النقي والإصحاح في حالات الطوارئ في 30 أو 40 بلدا في السنة، وكثيرا ما تؤدي دور وكالة تنسيق الاستجابة للطوارئ في مجال المياه والإصحاح البيئي.
    El objetivo general de la política de la organización en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental es contribuir a mejorar el estado de salud y las condiciones de vida de la población. UN والهدف العام لسياسة المنظمة المتعلقة بالإمداد بالمياه والإصحاح البيئي هو الإسهام في تحسين الوضع الصحي للسكان وظروف معيشتهم.
    :: Establecimiento de 180 sanitarios por el UNICEF y la OIM, en cooperación con la sociedad de Agua y saneamiento ambiental del Estado UN :: إنشاء 180 مرحاض من قبل اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع هيئة المياه وصحة البيئة بالولاية
    Prestaron asistencia técnica en educación básica y capacitación técnica, abastecimiento de agua y saneamiento ambiental, salud, veterinaria, tecnología de las semillas, protección fitosanitaria y suministro de energía de emergencia. UN كما قدموا المساعدة التقنية في مجالات التعليم اﻷساسي والتدريب التقني، وإمدادات المياه والصحة البيئية والصحة وعلم الطب البيطري وتكنولوجيا البذور وحماية النباتات واﻹمداد بالطاقة في حالات الطوارئ.
    Tema 14: Estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN البند ١٤ - استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي
    Agua y saneamiento ambiental UN المياه والمرافق البيئية
    Durante el Año, por ejemplo, el UNICEF se propone centrar su programa mundial de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental en beneficio de los niños y las personas vulnerables. UN 22 - وخلال السنة الدولية، تعتزم اليونيسيف، على سبيل المثال، تركيز برنامجها العالمي للمياه والبيئة والصرف الصحي على خدمة الأطفال والفئات الضعيفة.
    A principios de 1997, el Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria aprobó la estrategia conjunta UNICEF/OMS de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental. UN ٤٨ - وفي أوائل عام ١٩٩٧، وافقت اللجنة المعنية بالسياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية على استراتيجية الإمداد بالمياه والمرافق الصحية المشتركة بين الوكالتين.
    Contribución a la elaboración del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental para todos en el decenio de 1990 UN المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير اﻹمدادات المائية المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more