"y segunda" - Translation from Spanish to Arabic

    • والثانية
        
    • والثاني
        
    • و ٢
        
    • وثاني
        
    • والباب الثاني
        
    • والجزء الثاني
        
    • والدرجة الثانية
        
    • و الثانية
        
    • والثانى
        
    • والثانيه
        
    • والمرحلة الثانية
        
    • و الثاني
        
    • ومحاكم الاستئناف
        
    La asignación de 11 millones de dólares de las etapas primera y segunda cubre sólo el 3% del total de esas necesidades. UN ولا تلبي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ١١ مليون دولار إلا ٣ في المائة من إجمالي هذه الاحتياجات.
    La asignación de 5,5 millones de dólares de las etapas primera y segunda cubre el 20% de esas necesidades. UN وتُغطي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ٥,٥ ملايين دولار ٢٠ في المائة من هذه الاحتياجات.
    Las fases primera y segunda de la Iniciativa se ejecutaron en el período comprendido desde 1994 hasta mediados de 1999. UN وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999.
    Además, se señaló que podían combinarse ciertos aspectos de las opciones primera y segunda. UN ولوحظ كذلك أن جوانب من الخيارين الأول والثاني يمكن أن تجمع معاً.
    Por ello, las disposiciones de las partes primera y segunda del proyecto deberían redactarse en términos que no entrañasen supeditar su aplicación a un procedimiento de solución por intervención de un tercero. UN إن أحكام الجزئين اﻷول والثاني من المشروع ينبغي أن تصاغ بطريقة لا تخضع تطبيقها لاجراء التسوية بواسطة طرف ثالث.
    COMITÉ TEMÁTICO Sesiones primera y segunda UN اللجنة المواضيعية الجلستان الأولى والثانية
    Evolución entre las misiones primera y segunda UN التطورات الطارئة بين البعثتين الأولى والثانية
    Entre las oraciones primera y segunda intercálese: UN يدرج ما يلي بين الجملتين اﻷولى والثانية:
    Una de las afirmaciones que se deben suscribir es que la primera y segunda Guerra del Golfo son motivo de orgullo para el país. UN ويعد اﻹيمان بأن حربى الخليج اﻷولى والثانية قد رفعتا من شأن البلد من بين المعتقدات المطلوب التمسك بها.
    Esa publicación será una versión actualizada y ampliada de las ediciones primera y segunda publicada en 1985 y 1990. UN وسيكون ذلك المنشور نسخة موسعة عن الطبعتين اﻷولى والثانية المنشورتين في عامي ١٩٨٥ و ١٩٩٠.
    Tampoco fue posible iniciar la rehabilitación de 2.000 escuelas planeada en la primera y segunda etapas, ni la fabricación de 75.000 pupitres para las escuelas. UN ولم يكن من الممكن أيضا البدء في ترميم ٠٠٠ ٢ مدرسة المقرر إجراؤه في المرحلتين اﻷولى والثانية وتصنيع ٠٠٠ ٧٥ مقعد مدرسي.
    El total de entregas asciende a 11,6 millones de dólares, lo que representa el 24% de la asignación de las etapas primera y segunda. UN وتبلغ قيمة التوريدات المتراكمة ١١,٦ مليون دولار، وتمثل ٢٤ في المائة من مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية.
    En las etapas primera y segunda, los pocos materiales pedidos hasta la fecha beneficiarán sólo a 2.550 escuelas. UN ولن تستفيد من المواد القليلة التي طلبت حتى اﻵن في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية سوى ٢٥٠ ٢ مدرسة.
    Se prevé que la mayor parte de los productos pedidos en el marco de las etapas primera y segunda se recibirán antes de que termine 1998. UN ومن المتوقع تسليم معظم السلع المطلوبة في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    1992 Primera y segunda Conferencias Preparatorias Africanas de la Cumbre de Río de Janeiro, celebradas en Egipto y Côte d ' Ivoire UN ١٩٩٢ المؤتمران الافريقيان التحضيريان اﻷول والثاني لقمة ريو دي جانيرو في مصر وكوت ديفوار
    Líneas primera y segunda: el texto de la segunda oración debe ser el siguiente Es más diverso pero, a la vez, más interdependiente. UN السطران اﻷول والثاني: يصبح نص الجملة الثانية كما يلي ولئن كان هذا العالم ازداد تنوعا فإنه قد ازداد ترابطا
    1947 Después de la guerra terminó el bachillerato, primera y segunda parte. UN ٧٤٩١ حصل في أعقاب الاضطرابات التي أحدثتها الحرب، على البكالوريا بجزءيها اﻷول والثاني.
    1992 Primera y segunda conferencias africanas preparatorias de la Cumbre de Río de Janeiro en Egipto y en Côte d ' Ivoire UN ١٩٩٢ المؤتمــران اﻷفريقيان التحضيريــان اﻷول والثاني لقمــة ريو دي جانيــرو في مصـــر وكوت ديفوار
    En su novena reunión, el Grupo de Expertos tuvo ante sí los informes del grupo de discusión sobre sus reuniones primera y segunda. UN وكان معروضا على فريق الخبراء في اجتماعه التاسع تقريرا فريق التركيز عن اجتماعه اﻷول والثاني.
    Una vez delimitadas las tres cuentas, los fondos de la primera y segunda se reservaron para diversas iniciativas. UN وبعد تحديد الحسابات الثلاثة، تم تخصيص الأموال في الحسابين الأول والثاني لمختلف المبادرات.
    El texto de las líneas primera y segunda del párrafo 2 debe ser el siguiente: UN الفقرة ٢، يكون نص السطرين ١ و ٢ كما يلي:
    Los tribunales de primera y segunda instancia tienen jurisdicción sobre sus propias circunscripciones. UN ولمحاكم أول درجة وثاني درجة ولاية قضائية على سكان دوائرها.
    Sin dejar de reconocer la relación existente entre las partes primera y segunda, se consideró importante evitar conclusiones prematuras basadas en el concepto de reflexividad. UN وسلمت اللجنة بالعلاقة بين الباب الأول والباب الثاني إلا أنه رئي أن من الأهمية بمكان تجنب الاستنتاجات المبتسرة التي تستند إلى مفهوم الانعكاس.
    Incluye modelos experimentales para indicar los formatos propuestos de un plan por programas bienal y un esbozo del presupuesto que se incluirían como partes primera y segunda del marco estratégico que propone el Secretario General. UN وهي تشتمل على نموذجين لبيان الشكلين المقترحين للخطة البرنامجية ومخطط الميزانية المراد إدراجهما بوصفهما الجزء الأول والجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي المقترح من قبل الأمين العام.
    Los gastos del personal que participa en la conservación de primera y segunda línea no se incluyen en la tasa, ya que se reembolsan por separado. UN وتخصم تكاليف الموظفين العاملين في الصيانة من الدرجة الأولى والدرجة الثانية من المعدل حيث أنها تسدَّد بصفة مستقلة.
    La hoja ha sido utilizada para seccionar la columna espinal del anfitrión entre la primera y segunda vértebra cervical mientras simultáneamente seccionaba la columna espinal del simbionte entre las vértebras precloacales 33 y 34 Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Cada ruptura está exactamente en el mismo lugar entre la primera y segunda falange. Open Subtitles كل كسر فى نفس الموقع نفسه , بين المفصل الأول والثانى
    No te preocupes de eso. ¡No tengo dudas de que tu y yo quedaremos primera y segunda! Open Subtitles لا تقلقي حياله, فأنا متيقنةٌ بأننا سنكون الأولى والثانيه
    Mitigación de desastres, Etiopía, fases primera y segunda. UN تخفيف آثار الكوارث في إثيوبيا، المرحلة الأولى والمرحلة الثانية.
    Nuestra primera y segunda cita... no fueron muy sexis, pero ésta lanzó la pelota fuera. Open Subtitles موعدنا الأول و الثاني لم يكونا مثيرين للغاية . لكن هذا قد غلبهم كلهم
    Entre 1977 y 1980 desempeñé el cargo de Fiscal de la Corona y participé en diversas causas en primera y segunda instancia. UN ففي الفترة بين عامي 1977 و 1980، كنت مدعية تابعة للتاج البريطاني، وقمت بمتابعة مجموعة متنوعة من القضايا على مستوى المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more