La asignación de 11 millones de dólares de las etapas primera y segunda cubre sólo el 3% del total de esas necesidades. | UN | ولا تلبي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ١١ مليون دولار إلا ٣ في المائة من إجمالي هذه الاحتياجات. |
La asignación de 5,5 millones de dólares de las etapas primera y segunda cubre el 20% de esas necesidades. | UN | وتُغطي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ٥,٥ ملايين دولار ٢٠ في المائة من هذه الاحتياجات. |
Las fases primera y segunda de la Iniciativa se ejecutaron en el período comprendido desde 1994 hasta mediados de 1999. | UN | وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999. |
Además, se señaló que podían combinarse ciertos aspectos de las opciones primera y segunda. | UN | ولوحظ كذلك أن جوانب من الخيارين الأول والثاني يمكن أن تجمع معاً. |
Por ello, las disposiciones de las partes primera y segunda del proyecto deberían redactarse en términos que no entrañasen supeditar su aplicación a un procedimiento de solución por intervención de un tercero. | UN | إن أحكام الجزئين اﻷول والثاني من المشروع ينبغي أن تصاغ بطريقة لا تخضع تطبيقها لاجراء التسوية بواسطة طرف ثالث. |
COMITÉ TEMÁTICO Sesiones primera y segunda | UN | اللجنة المواضيعية الجلستان الأولى والثانية |
Evolución entre las misiones primera y segunda | UN | التطورات الطارئة بين البعثتين الأولى والثانية |
Entre las oraciones primera y segunda intercálese: | UN | يدرج ما يلي بين الجملتين اﻷولى والثانية: |
Una de las afirmaciones que se deben suscribir es que la primera y segunda Guerra del Golfo son motivo de orgullo para el país. | UN | ويعد اﻹيمان بأن حربى الخليج اﻷولى والثانية قد رفعتا من شأن البلد من بين المعتقدات المطلوب التمسك بها. |
Esa publicación será una versión actualizada y ampliada de las ediciones primera y segunda publicada en 1985 y 1990. | UN | وسيكون ذلك المنشور نسخة موسعة عن الطبعتين اﻷولى والثانية المنشورتين في عامي ١٩٨٥ و ١٩٩٠. |
Tampoco fue posible iniciar la rehabilitación de 2.000 escuelas planeada en la primera y segunda etapas, ni la fabricación de 75.000 pupitres para las escuelas. | UN | ولم يكن من الممكن أيضا البدء في ترميم ٠٠٠ ٢ مدرسة المقرر إجراؤه في المرحلتين اﻷولى والثانية وتصنيع ٠٠٠ ٧٥ مقعد مدرسي. |
El total de entregas asciende a 11,6 millones de dólares, lo que representa el 24% de la asignación de las etapas primera y segunda. | UN | وتبلغ قيمة التوريدات المتراكمة ١١,٦ مليون دولار، وتمثل ٢٤ في المائة من مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية. |
En las etapas primera y segunda, los pocos materiales pedidos hasta la fecha beneficiarán sólo a 2.550 escuelas. | UN | ولن تستفيد من المواد القليلة التي طلبت حتى اﻵن في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية سوى ٢٥٠ ٢ مدرسة. |
Se prevé que la mayor parte de los productos pedidos en el marco de las etapas primera y segunda se recibirán antes de que termine 1998. | UN | ومن المتوقع تسليم معظم السلع المطلوبة في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
1992 Primera y segunda Conferencias Preparatorias Africanas de la Cumbre de Río de Janeiro, celebradas en Egipto y Côte d ' Ivoire | UN | ١٩٩٢ المؤتمران الافريقيان التحضيريان اﻷول والثاني لقمة ريو دي جانيرو في مصر وكوت ديفوار |
Líneas primera y segunda: el texto de la segunda oración debe ser el siguiente Es más diverso pero, a la vez, más interdependiente. | UN | السطران اﻷول والثاني: يصبح نص الجملة الثانية كما يلي ولئن كان هذا العالم ازداد تنوعا فإنه قد ازداد ترابطا |
1947 Después de la guerra terminó el bachillerato, primera y segunda parte. | UN | ٧٤٩١ حصل في أعقاب الاضطرابات التي أحدثتها الحرب، على البكالوريا بجزءيها اﻷول والثاني. |
1992 Primera y segunda conferencias africanas preparatorias de la Cumbre de Río de Janeiro en Egipto y en Côte d ' Ivoire | UN | ١٩٩٢ المؤتمــران اﻷفريقيان التحضيريــان اﻷول والثاني لقمــة ريو دي جانيــرو في مصـــر وكوت ديفوار |
En su novena reunión, el Grupo de Expertos tuvo ante sí los informes del grupo de discusión sobre sus reuniones primera y segunda. | UN | وكان معروضا على فريق الخبراء في اجتماعه التاسع تقريرا فريق التركيز عن اجتماعه اﻷول والثاني. |
Una vez delimitadas las tres cuentas, los fondos de la primera y segunda se reservaron para diversas iniciativas. | UN | وبعد تحديد الحسابات الثلاثة، تم تخصيص الأموال في الحسابين الأول والثاني لمختلف المبادرات. |
El texto de las líneas primera y segunda del párrafo 2 debe ser el siguiente: | UN | الفقرة ٢، يكون نص السطرين ١ و ٢ كما يلي: |
Los tribunales de primera y segunda instancia tienen jurisdicción sobre sus propias circunscripciones. | UN | ولمحاكم أول درجة وثاني درجة ولاية قضائية على سكان دوائرها. |
Sin dejar de reconocer la relación existente entre las partes primera y segunda, se consideró importante evitar conclusiones prematuras basadas en el concepto de reflexividad. | UN | وسلمت اللجنة بالعلاقة بين الباب الأول والباب الثاني إلا أنه رئي أن من الأهمية بمكان تجنب الاستنتاجات المبتسرة التي تستند إلى مفهوم الانعكاس. |
Incluye modelos experimentales para indicar los formatos propuestos de un plan por programas bienal y un esbozo del presupuesto que se incluirían como partes primera y segunda del marco estratégico que propone el Secretario General. | UN | وهي تشتمل على نموذجين لبيان الشكلين المقترحين للخطة البرنامجية ومخطط الميزانية المراد إدراجهما بوصفهما الجزء الأول والجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي المقترح من قبل الأمين العام. |
Los gastos del personal que participa en la conservación de primera y segunda línea no se incluyen en la tasa, ya que se reembolsan por separado. | UN | وتخصم تكاليف الموظفين العاملين في الصيانة من الدرجة الأولى والدرجة الثانية من المعدل حيث أنها تسدَّد بصفة مستقلة. |
La hoja ha sido utilizada para seccionar la columna espinal del anfitrión entre la primera y segunda vértebra cervical mientras simultáneamente seccionaba la columna espinal del simbionte entre las vértebras precloacales 33 y 34 | Open Subtitles | النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل |
Cada ruptura está exactamente en el mismo lugar entre la primera y segunda falange. | Open Subtitles | كل كسر فى نفس الموقع نفسه , بين المفصل الأول والثانى |
No te preocupes de eso. ¡No tengo dudas de que tu y yo quedaremos primera y segunda! | Open Subtitles | لا تقلقي حياله, فأنا متيقنةٌ بأننا سنكون الأولى والثانيه |
Mitigación de desastres, Etiopía, fases primera y segunda. | UN | تخفيف آثار الكوارث في إثيوبيا، المرحلة الأولى والمرحلة الثانية. |
Nuestra primera y segunda cita... no fueron muy sexis, pero ésta lanzó la pelota fuera. | Open Subtitles | موعدنا الأول و الثاني لم يكونا مثيرين للغاية . لكن هذا قد غلبهم كلهم |
Entre 1977 y 1980 desempeñé el cargo de Fiscal de la Corona y participé en diversas causas en primera y segunda instancia. | UN | ففي الفترة بين عامي 1977 و 1980، كنت مدعية تابعة للتاج البريطاني، وقمت بمتابعة مجموعة متنوعة من القضايا على مستوى المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف. |