"y seré" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسأكون
        
    • و سأكون
        
    • وسوف أكون
        
    • وأكون
        
    • وأنا سأكون
        
    • و سأصبح
        
    • وسأصبح
        
    • و سوف أكون
        
    • وساكون
        
    • وسأغدو
        
    • وسَأكُونُ
        
    • و انا سأكون
        
    • و أكون
        
    y seré honesta, todo lo que quería era que no se enojara conmigo. TED وسأكون صادقة، كل ما اردته هو أن لا يكون غاضبا علي.
    Abren un día después de Navidad. Atenderé la tienda y seré aprendiz de comprador. Open Subtitles سيفتحون في اليوم التالي ليوم العطلة وسأكون بائعة وأتدرب على الشراء أيضاً
    La cuestión es que -- y seré el primero en estar de acuerdo -- las elecciones son una condición necesaria. UN والمقصود هو، وسأكون أول المؤيدين، أن الانتخابات هي شرط ضروري.
    Trabajaré 50 veces más y seré 50 veces más famoso que tú. Open Subtitles سأعمل أقوى بخمسين مرة و سأكون أشهر منك بخمسين مرّة
    Dale un sentido a mi vida, y seré tu fiel servidora. Open Subtitles أعطني معنى لحياتي وسوف أكون عبداً مطيعاً لك
    Me adornaré con más ducados y seré con vos. Open Subtitles سأزين نفسي بعدد آخر من الدوقيات وأكون معك فوراً
    Soy un soldado constante. A veces poeta y seré rey. Open Subtitles أنا جندى نظامى , وأحياناً شاعر وسأكون ملكاً
    Cuando sea grande tendré muchos hijos y seré buena con ellos. Open Subtitles عِندما أكبَر سأُنجِب أكبَر عدد من الأطفال, وسأكون طيبةً مَعَهُم.
    Pronto, la vida de todos ustedes, mis pequeños amigos, será mía y seré joven y bella para siempre. Open Subtitles قريبا حياة كل الأطفال ستكون ملكى وسأكون جميلة وشابة مرى أخرى وإلى الأبد
    Sr. Ross, Sra. Ross, mi nombre es Cosmo y seré su conductor esta noche. Open Subtitles سيد سيدة روس اسمي كوزمو وسأكون سائقكم لهذه الليلة
    Haz tu servicio y seré el primero que te bese. Open Subtitles أنظر الآن قم بعملك وواجبك وسأكون أول من يقبل خلفيتك السوداء
    Soy testigo de la apuesta y seré quien la juzgue cuando surja la ocasión. Open Subtitles أنا شاهدة علي هذا الرهان وسأكون القاضية فيه
    Ahora, son tres hombres muertos, y seré el cuarto si la compañía no se detiene. Open Subtitles الآن، هاهم ثلاث رجالٍ موتى و سأكون رابعهم إن لم تتوقّف هذه الشركة
    Cuando todo se calme, serás el que suplique por un sitio, y seré yo quien recomiende que te echen. Open Subtitles عندما يزول الغبار ستكون انت من تتوسل لمكان و سأكون انا من يوصي بأن تُرمى للخارج
    Hágame saber cuándo llegue el nuevo hijo y seré el padrino. Open Subtitles أعلمني عندما الإبن الجديد يصل و سأكون أنا العراب
    y seré el único en lograr salir de aquí sano y salvo esta vez. Open Subtitles وسوف أكون الشخص الوحيد الذى سوف يخرج من هنا حيا وعاقلا هذه المره
    Pero si le enseño a mi hermano a dormir con ella él se enamorará, le pedirá matrimonio, se mudará y seré feliz el resto de mi vida. Open Subtitles لكن إن علمت أخي مضاجعتها فسيغرم بها ويطلب يدها للزواج وينتقل من منزلي وأكون سعيداً بقية حياتي
    y seré equitativamente intransigente en mis elecciones. Open Subtitles وأنا سأكون شديدة على حد سواء في إختياراتي
    300 años... otros 60 y seré mayor Open Subtitles انا عمري ثلاثمائة سنة فقط ستون سنة اخرى و سأصبح بالغا
    - En cualquier momento es jalea de rata. - Uno más y seré fuerte. Open Subtitles في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي
    Y yo me dirijo a mis locos años de adolescente, y seré la única chica que conozca sin una madre con quien pelear. Open Subtitles و أنا سوف أواجه فترة المراهقة و سوف أكون بمفردي بدون أمي لكي أتعارك معها
    Pero luego seré parte de Hang 5 y seré famoso... haciendo videos de surf que venderé por mucho dinero. Open Subtitles ولكن بعدها ساكون من الهانغ5 وساكون مشهورا واجني الكثير من المال من بيع فيديوهات ركوب الامواج
    y seré la directora en jefe del primer servicio de planificación de bodas de Bristol. Open Subtitles وسأغدو المديرة... ... لأول خدمة لتنظيم حفلات...
    Los guardaré hasta que sea viejo y entonces mataré al tiburón y seré un héroe. Open Subtitles نعم، أنا سَأَحفظها حتى اصبح رجل عجوزُاً ثم سَأَقْتلُ ذلك القرشِ وسَأكُونُ بطلاً
    y seré honesto al decirte que no me gusta Becca, pero creo que deberías traerla a cenar para que nos presentemos debidamente. Open Subtitles (و انا سأكون صادقة و اقول لك هذا اني لا احب (بيكا لكن اعتقد ان عليك جلبها للعشاء لكي يكون لدينا تعارف رسمي
    Está bien, iré yo también y mantendré la calma, y seré toda una profesional. Open Subtitles سأذهب إلى هناك و أكون هادئة جداً و سأتحدث بإطار العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more