Además, los afganos sienten una alta estima por el Secretario General Kofi Annan y su Representante Especial Lakhdar Brahimi. | UN | بالإضافة إلى ذلك، للأمين العام كوفي عنان وممثله الخاص الأخضر الإبراهيمي مكانة خاصة في قلوب الأفغانيين. |
Renovamos nuestro llamamiento a las partes para que cooperen plenamente con el Secretario General y su Representante Especial y se abstengan de toda medida que pueda obstaculizar la rápida aplicación de dicho plan. | UN | ونجدد ندائنا لﻷطراف للتعاون بشكل كامل مع اﻷمين العام وممثله الخاص والامتناع عن أية أعمال قد تعرقل التنفيذ السريع للخطة. |
Exhorta a las partes angoleñas a que colaboren plenamente con el Secretario General y su Representante Especial con ese fin. | UN | ويطلب الى اﻷطراف اﻷنغولية أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام وممثله الخاص تحقيقا لهذه الغاية. |
Exhorta a las partes angoleñas a que colaboren plenamente con el Secretario General y su Representante Especial con ese fin. | UN | ويطلب الى اﻷطراف اﻷنغولية أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام وممثله الخاص تحقيقا لهذه الغاية. |
Ninguna otra parte que no sea el Gobierno del Líbano y su Representante Permanente ante las Naciones Unidas puede pedir al Consejo que examine la cuestión relativa a la agresión del Líbano por parte de Israel. | UN | وما من طرف، سوى حكومة لبنان وممثلها الدائم لدى اﻷمم المتحدة، يستطيع دعوة المجلس لمناقشة مسألة عدوان اسرائيل على لبنان. |
Página 2 Acogiendo con beneplácito y apoyando los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Representante Especial por resolver la crisis actual mediante negociaciones, | UN | وإذ يعرب عن الترحيب والتأييد لما يبذله اﻷمين العام وممثلته الخاصة من جهود ترمي الى حل اﻷزمة الراهنة عن طريق المفاوضات، |
También apoya la labor que realizan con ese fin el Secretario General y su Representante Especial. | UN | وهو يؤيد أيضا الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص لهذه الغاية. |
En nuestra opinión, un factor esencial para lograr un avance es que el Secretario General y su Representante Especial se ocupen de la coordinación de todas las iniciativas. | UN | ومن العوامل اﻷساسية لتحقيق الانطلاقة، في رأينا، أن ينسق اﻷمين العام وممثله الخاص جميع المبادرات. |
También apoya la labor que realizan con ese fin el Secretario General y su Representante Especial. | UN | وهو يؤيد أيضا الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص لهذه الغاية. |
El Consejo acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Representante Especial para los Grandes Lagos, por conducto del Comité de Supervisión de la Aplicación. | UN | ويرحب المجلس بجهود الأمين العام وممثله الخاص للبحيرات الكبرى، المبذولة من خلال لجنة رصد التنفيذ. |
Reafirmando también su enérgico apoyo a la ayuda que en la aplicación de los Acuerdos de Argel prestan constantemente el Secretario General y su Representante Especial, incluso mediante sus buenos oficios, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد تأييده القوي للمساعدة التي ما فتئ يقدمها الأمين العام وممثله الخاص في تنفيذ اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق مساعيهما الحميدة، |
Expresaron su apoyo de la labor de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) y de las gestiones del Secretario General y su Representante Especial. | UN | وأعربوا عن دعمهم لعمل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ولجهود الأمين العام وممثله الخاص. |
Expresaron también su reconocimiento por las actividades de las Naciones Unidas, en particular las del Secretario General y su Representante Especial. | UN | وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الأمم المتحدة، لا سيما الأمين العام وممثله الخاص. |
Reafirmando también su enérgico apoyo a la ayuda que en la aplicación de los Acuerdos de Argel prestan constantemente el Secretario General y su Representante Especial, incluso mediante sus buenos oficios, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد تأييده القوي للمساعدة التي ما فتئ يقدمها الأمين العام وممثله الخاص في تنفيذ اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق مساعيهما الحميدة، |
Cada mes organiza sesiones de información en las que participan el Secretario General y su Representante Personal y Coordinador Especial para el proceso de paz en el Oriente Medio. | UN | فلدينا إحاطات إعلامية شهرية يقدمها الأمين العام وممثله الشخصي والمنسق الخاص لعمليات السلام في الشرق الأوسط. |
Contamos con exposiciones mensuales del Secretario General y su Representante Personal y Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio. | UN | فنحن نتلقى شهرياً إحاطات إعلامية من الأمين العام وممثله الخاص والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Reitera asimismo su apoyo a las actividades que llevan a cabo el Secretario General y su Representante Especial para lograr ese objetivo. | UN | كما يكرر دعمه لجهود الأمين العام وممثله الخاص من أجل تلك الغاية. |
Expresando su reconocimiento y su decidido apoyo a la labor que realizan el Secretario General y su Representante Especial para el Afganistán, | UN | وإذ يعرب عن تقديره ودعمه القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، |
Expresando su reconocimiento y su decidido apoyo a la labor que realizan el Secretario General y su Representante Especial para el Afganistán, | UN | وإذ يعرب عن تقديره ودعمه القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، |
Sólo hay un Estado Miembro que es la República de Chipre, y su Representante se conoce como el representante de Chipre. | UN | فهناك دولة عضو واحدة فقط، وهي جمهورية قبرص، وممثلها معروف بأنه ممثل قبرص. |
Acogiendo con beneplácito y apoyando los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Representante Especial por resolver la crisis actual mediante negociaciones, | UN | وإذ يعرب عن الترحيب والتأييد لما يبذله اﻷمين العام وممثلته الخاصة من جهود ترمي إلى حل اﻷزمة الراهنة عن طريق المفاوضات، |
Con tal fin, el Representante Especial del Secretario General para el Iraq y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq colaboran estrechamente con el Secretario General de la Liga y su Representante en Bagdad. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، ما برح الممثل الخاص للأمين العام للعراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق يعملان، على نحو وثيق، مع الأمين العام للجامعة وممثليه في بغداد. |
El Alto Representante colaborará estrechamente con su Enviado Especial para el Sahel, Romano Prodi, y su Representante Especial para África Occidental, Saïd Djinnit. | UN | وسيعمل الممثل السامي عن كثب مع مبعوثكم الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، ومع ممثلكم الخاص لغرب أفريقيا، سعيد دجنيت. |