"y tabago y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتوباغو
        
    Por otro lado, cuatro países - Haití, Nicaragua, Trinidad y Tabago y Venezuela - registraron disminuciones del producto. UN وعلى النقيض من ذلك، هبط الناتج في أربعة بلدان، وهي ترينيداد وتوباغو وفنزويلا ونيكاراغوا وهايتي.
    58. En la labor preparatoria de la Conferencia, el Territorio estuvo representado en reuniones regionales en Trinidad y Tabago y en Jamaica. UN ٥٨ - وفي مجال التحضير لهذا المؤتمر، تم تمثيل الاقليم في الاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في ترينيداد وتوباغو وجامايكا.
    Trinidad y Tabago y Venezuela tienen planes para proyectos de gas natural licuado e iniciarían la etapa de suministro después de pocos años. UN ولدى ترينيداد وتوباغو وفنزويلا خطط لمشاريع الغاز الطبيعي السائل وسيتم الشروع في عمليات التسليم بعد عدة سنوات.
    Asimismo, en la misma sesión, formularon declaraciones en que explicaban sus posiciones los representantes de Papua Nueva Guinea, Trinidad y Tabago y Sierra Leona. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو وسيراليون.
    Pero las razones concretas para establecer esa corte, propuestas por Trinidad y Tabago y otros Estados de la Comunidad del Caribe, se dejaron de lado. UN إلا أن اﻷسباب المحددة ﻹنشاء المحكمة كما عرفتها ترينيداد وتوباغو ودول أخرى في الجماعة الكاريبية قد أرجئت.
    Se había establecido en el Líbano, el Pakistán, la República Eslovaca, Tailandia, Trinidad y Tabago y Zimbabwe el primer grupo de servicios de expertos regionales. UN وأفاد أنه يتم إنشاء المجموعة اﻷولى من مرافق الموارد دون اﻹقليمية، في كل من باكستان وتايلند وترينيداد وتوباغو وزمبابوي وسلوفاكيا ولبنان.
    Además, la FAO está colaborando con proyectos nacionales en el Caribe, en especial en Trinidad y Tabago y en Guyana. UN وعلاوة على ذلك، قامت الفاو بأنشطة تتعلق بمشاريع وطنية في منطقة البحر الكاريبي، وبخاصة في ترينيداد وتوباغو وغيانا.
    Esta Constitución proclama que es la ley suprema de Trinidad y Tabago y que cualquier otra ley no conforme con esta Constitución es nula en la medida de su incompatibilidad. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور.
    El Gobierno de Jamaica señaló que tal vez seguiría el ejemplo de Trinidad y Tabago y reanudaría las ejecuciones. UN وأشارت حكومة جامايكا الى أنها قد تتبع خطى ترينيداد وتوباغو وتستأنف تنفيذ أحكام الاعدام.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Trinidad y Tabago y la India. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة وترينيداد وتوباغو والهند.
    Líder de la delegación de Trinidad y Tabago en las negociaciones de 1975 para el acuerdo de pesca entre Trinidad y Tabago y Brasil. UN رئيس وفد ترينيداد وتوباغو في التفاوض بشأن اتفاق عام 1975 بين ترينيداد وتوباغو والبرازيل فيما يتعلق بصيد الأسماك.
    El desarrollo de Trinidad y Tabago y el de la CARICOM están interrelacionados. UN إن تطوير ترينيداد وتوباغو والجماعة الكاريبية أمران مترابطان متلاحمان.
    Trinidad y Tabago y otros Estados de la CARICOM siguen estando comprometidos a largo plazo a velar por el progreso y el futuro del pueblo haitiano. UN تظل ترينيداد وتوباغو ودول الجماعة الكاريبية الأخرى ملتزمة على الأجل البعيد بتحقيق التقدم وتأمين مستقبل شعب هايتي.
    El Excmo. Sr. Kofi Annan es un amigo muy especial de Trinidad y Tabago y, si me puedo confiar, sobre todo de Tabago. UN ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص.
    Elaboró los gráficos utilizados para ilustrar los límites acordados entre Trinidad y Tabago y Venezuela en 1990. UN صمم الرسم البياني المستخدم لتوضيح الحدود المتفق عليها بين ترينيداد وتوباغو وفنزويلا عام 1990.
    Gestión ejecutiva de las prospecciones de los puntos de la línea de base archipelágica alrededor de Trinidad y Tabago y preparación del informe final para las Naciones Unidas. UN أشرف على تنفيذ مسح نقاط خطوط الأساس الأرخبيلية حول ترينيداد وتوباغو وأعد التقرير النهائي لتقديمه إلى الأمم المتحدة.
    El centro está patrocinado por el Gobierno de Trinidad y Tabago y cuenta con el apoyo de la Universidad de las Indias Occidentales y de otros organismos regionales e internacionales. UN وترعى المركز حكومة ترينيداد وتوباغو وتدعمه جامعة جزر الهند الغربية والوكالات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Se proporcionó apoyo directo para la conclusión de esos planes en Jamaica, Santa Lucía, Trinidad y Tabago y Barbados. UN وقُدّم دعم مباشر لإنجاز هذه الخطط في جامايكا وسانت لوسيا وترينيداد وتوباغو وبربادوس.
    Se eligió una nueva junta directiva, presidida por El Salvador, con representación subregional de la Argentina, Trinidad y Tabago y el Perú. UN وانتُخب مجلس إدارة جديد ترأسه السلفادور وتمثله على الصعيد دون الإقليمي الأرجنتين وترينيداد وتوباغو وبيرو.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Trinidad y Tabago y las Islas Salomón. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي ترينيداد وتوباغو وجزر سليمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more