"y tanzanía" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنزانيا
        
    • وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • والتنزانية
        
    La fase piloto incluye a cinco PMA: Etiopía, Lesotho, Maldivas, Malí y Tanzanía. UN وتشمل المرحلة التجريبية خمسة بلدان هي: إثيوبيا وتنزانيا وليسوتو ومالي وملديف.
    Los documentales se referían a los siguientes países: China, Costa Rica, España, Haití, India, Jordania, Marruecos, Níger y Tanzanía. UN والبلدان التي ظهرت في هذا المسلسل هي الأردن وإسبانيا وتنزانيا والصين وكوستاريكا والمغرب والنيجر وهايتي والهند.
    También recibieron semillas y herramientas los refugiados que regresaban de Malawi, Zimbabwe, Zambia y Tanzanía, principalmente en centros de tránsito, pero, en ocasiones, también en sus destinos finales. UN وحصل اللاجئون العائدون من ملاوي وزمبابوي وزامبيا وتنزانيا كذلك على البذور والمعدات اللازمة، في مراكز العبور بالدرجة اﻷولى، ولكن أحيانا في أماكن وصولهم النهائية.
    Los ferrocarriles de Kenya, Uganda y Tanzanía tienen ahora acceso al sistema de información de los demás. UN وتتمتع السكك الحديدية لكل من كينيا وأوغندا وتنزانيا اﻵن بالنفاذ إلى نظام المعلومات الخاص بكل منها.
    Esto se refiere en particular a nuestros conciudadanos bloqueados los últimos días en la frontera entre Burundi y Tanzanía. UN وينطبق هذا اﻷمر على الخصوص بمواطنينا المحتجزين فـي هذه اﻷيـام اﻷخيرة على الحدود بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    El problema no es un problema bilateral entre Burundi y Tanzanía ni un problema con la región. El problema radica dentro del pueblo y entre el pueblo de Burundi. UN فالمشكلة ليست مشكلة ثنائية بين بوروندي وتنزانيا أو بينها وبين المنطقة، ولكنها مشكلة داخل الشعب البوروندي ذاته.
    1972-1974: Kenya y Tanzanía, Reuniones ordinarias del Consejo de Administración de Puertos de Africa Oriental, entonces existente UN كينيا وتنزانيا الاجتماعات الدورية لمجلس ادارة جهاز الموانئ اﻷفريقية الشرقية السابق
    El Paraguay condena y repudia enérgicamente los atentados llevados a cabo por el terrorismo internacional, como los perpetrados contra las embajadas estadounidenses en Kenya y Tanzanía. UN وباراغواي تدين وترفض بشدة أعمال اﻹرهاب الدولي كالاعتداء على السفارتين اﻷمريكيتين في كينيا وتنزانيا.
    Los ataques terroristas con bombas en Kenya y Tanzanía merecen la condena universal. UN وتستحق التفجيرات اﻹرهابية التي حدثت في كينيا وتنزانيا إدانة عالمية.
    Los Estados Unidos y Rusia condenan enérgicamente los recientes atentados terroristas ocurridos en Kenya y Tanzanía. UN وتدين الولايات المتحدة بقوة التفجيرات اﻹرهابية اﻷخيرة في كينيا وتنزانيا.
    Asimismo, expresaron su preocupación por la persistencia de actos terroristas y su repudio a los recientes actos criminales contra las misiones diplomáticas en Kenya y Tanzanía. UN وأعربوا أيضا عن قلقهم إزاء استمرار أعمال اﻹرهاب ومقتهم للهجمات اﻹجرامية التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة على البعثات الدبلوماسية في كينيا وتنزانيا.
    El ataque fue lanzado poco después que hubiesen sido bombardeadas las embajadas americanas en Kenya y Tanzanía. UN وقد وجهت الضربة إثر تفجير السفارتين اﻷمريكيتين في كينيا وتنزانيا.
    Recordemos los impenitentes y odiosos ataques terroristas contra la población africana de Kenya y Tanzanía. UN ولنتذكر الهجمات الإرهابية الشائنة والبغيضة على الشعب الأفريقي في كينيا وتنزانيا.
    La seguridad de Rwanda afecta a la de la República Democrática del Congo, Rwanda y Tanzanía. UN إذ أن أمن بوروندي يؤثر على أمن جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وتنزانيا.
    El ONUSIDA también apoyó la incorporación de juristas y expertos en derechos humanos en organizaciones comunitarias y ONG locales de Burkina Faso, Ghana y Tanzanía. UN ودعم البرنامج أيضاً انتداب خبراء في القانون وحقوق الإنسان في المنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات المجتمعية في بوركينا فاسو وتنزانيا وغانا.
    Potenciación del papel de la mujer y mejoramiento de sus condiciones de vida en los barrios de tugurios de Kenya y Tanzanía UN تمكين المرأة في الأحياء الفقيرة في كينيا وتنزانيا وتحسين ظروف معيشتها
    Reemplazaremos nuestra propia estrategia de país y los procesos de memorando de entendimiento por la participación en procesos conjuntos, como en Uganda, Zambia y Tanzanía. UN وسوف نستبدل استراتيجية بلدنا وعمليات مذكرات التفاهم بالمشاركة في العمليات المشتركة، كما في أوغندا، وزامبيا وتنزانيا.
    La iniciativa se ha puesto en marcha en los últimos 18 meses y comenzó sus actividades en Etiopía, Madagascar y Tanzanía. UN وجرى تنفيذ المبادرة خلال الأشهر الثماني عشرة الماضية، حيث بدأ القيام بأنشطة في إثيوبيا، ومدغشقر، وتنزانيا.
    Los siguientes PMA participan en el SGPC: Bangladesh, Benin, Guinea, Mozambique, Sudán y Tanzanía. UN ومن أقل البلدان نمواً المشاركة في هذا الاتفاق بنغلاديش وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة والسودان وغينيا وموزامبيق.
    La fase experimental incluyó cinco PMA: Etiopía, Lesotho, Maldivas, Malí y Tanzanía. UN وشملت المرحلة التجريبية خمسة من أقل البلدان نمواً هي: إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وليسوتو ومالي وملديف.
    Los estudios se basan en experiencias llevadas a cabo en México y Tanzanía. UN وتستند الدراستان إلى التجربتين المكسيكية والتنزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more