"y territorios insulares en desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والأقاليم النامية
        
    • ناميا جزريا وإقليما
        
    LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares en desarrollo UN قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية
    LISTA DE PEQUEÑOS ESTADOS y territorios insulares en desarrollo UN قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية
    Pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo: indicadores básicos UN ١٣ - الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية: مؤشرات أساسية
    El resto de los fondos aportados por donantes bilaterales a los 14 sectores del programa se repartió entre 31 pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo. UN أما بقية اﻷموال التي التزم بها المانحون الثنائيون للمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر فقد قسمت فيما بين ٣١ من الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية.
    Habida cuenta de la situación geográfica particular y las necesidades especiales de los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico, la CESPAP prestará particular atención al fortalecimiento de la capacidad de esos países y territorios para formular y gestionar políticas y programas socioeconómicos. UN ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية.
    Anexo. Lista de pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo que se incluyen en el informe UN المرفق - قائمة الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية التي شملها هذا التقرير
    Asistencia externa total a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por esfera de programa y nivel de actividad, 1991 y 1992 UN ٢ - مجمــوع المساعدة الخارجية المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية حسب المجال البرنامجي ومستوى النشاط، ١٩٩١ و ١٩٩٢
    Asistencia externa bilateral a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por esfera de programa y por países donantes, 1991-1992 UN ٤ - المساعــدة الخارجيـة الثنائيـة المقدمـة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب المجال البرنامجي والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢
    Asistencia externa bilateral a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por regiones beneficiarias y países donantes, 1991-1992 UN ٦ - المساعــدة الخارجيـة الثنائيـة المقدمـة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب المنطقة والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢
    Asistencia externa multilateral a pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por esfera de programa y por donante, 1991-1992: actividades regionales UN ١٢ - المساعـدة الخارجية المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية حسب المجال البرنامجي والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢: اﻷنشطة الاقليمية
    21. El cuadro que se presenta infra muestra la relación entre el promedio de asistencia per cápita procedente de fuentes bilaterales y el promedio del producto interno bruto (PIB) de los pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo que abarca el informe. UN ٢١ - ويبرز الجدول الوارد أدناه العلاقة بين متوسط مستويات نصيب الفرد من المساعدة المقدمة من المصادر الثنائية ومتوسط الناتج المحلي اﻹجمالي للدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية المشمولة بالتقرير.
    Habida cuenta de la situación geográfica particular y las necesidades especiales de los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico, la CESPAP prestará particular atención al fortalecimiento de la capacidad de esos países y territorios para formular y gestionar políticas y programas socioeconómicos. UN ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية.
    En vista de la situación geográfica particular y las necesidades especiales de los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico, la CESPAP prestará particular atención al fortalecimiento de la capacidad de esos países y territorios para formular y gestionar políticas y programas socioeconómicos. UN ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية.
    En 1992 Francia facilitó también 1.553 millones de francos en préstamos a largo plazo a 19 países y territorios insulares en desarrollo. UN وفي عام ١٩٩٢ قدمت فرنسا أيضا ٥٥٣ ١ مليون فرنك كقروض طويلة اﻷجل إلى ١٩ بلدا ناميا جزريا وإقليما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more