"y tiro" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصور
        
    • وصيدا
        
    • الليلية وأجهزة إطلاق النيران
        
    • وأرمي
        
    • و ألقي
        
    Las fuerzas israelíes han hecho nuevas advertencias a la población civil de Sidón y Tiro para que evacúen las ciudades porque serán objeto de bombardeos israelíes. UN وقد وجهت القوات الاسرائيلية إنذارات جديدة إلى سكان مدينتي صيدا وصور ﻹخلائها باعتبار أنها ستتعرض للقصف اﻹسرائيلي لاحقا.
    Cuatro edificios para escuelas situados en la zona de la Beqa ' ; Saida y Tiro fueron completamente renovados durante el período al que se refiere el presente informe. UN وقد أجريت تحسينات شاملة على أربعة مبان مدرسية في مناطق البقاع وصيدا وصور خلال الفترة المستعرضة.
    Las nuevas instalaciones en Saida y Tiro permitirán al Organismo evitar el régimen de triple turno y mejorar el entorno educativo de las escuelas. UN وستمكّن المباني الجديدة المقامة في صيدا وصور الوكالة من تجنب اللجوء إلى نظام الفترات الثلاث وتحسين البيئة التعليمية في المدارس.
    Los ministerios interesados, en particular el Ministerio de Asuntos Sociales y el Ministerio de Salubridad, establecieron centros de coordinación en Saïda y Tiro para que continuaran las actividades de asistencia humanitaria. UN وأقامت الوزارات المعنية، وبخاصة وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة، مراكز تنسيق في صيدا وصور لمواصلة أنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    Entre las 11.20 y las 11.35 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Sidón y Tiro. UN - بين الساعة ٢٠/١١ والساعة ٣٥/١١ حلقة طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي صيدا وصور.
    - A las 19.00 horas aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura las zonas de An-Nabatiya y Tiro. UN الساعة ٠٠/١٩ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور على علو متوسط.
    En el marco del llamamiento para el Líbano se recibió financiación para rehabilitar albergues para 60 familias en situaciones especialmente difíciles en las zonas del Norte del Líbano, Saida y Tiro. UN ١٦٦ - استصلاح المأوى: تم تلقي تمويل في إطار نداء لبنان لاستصلاح المآوى ﻟ ٦٠ عائلة من عائلات العسر الشديد في مناطق شمال لبنان وصيدا وصور.
    Entre las 22.20 y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Nabatiya y Tiro. UN - بين الساعة ٠٢/٢٢ والساعة ٠٣/٢٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي النبطية وصور.
    Entre las 11.00 y las 12.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Nabatiya y Tiro. UN - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٠٣/٢١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي النبطية وصور.
    27 de octubre de 1998: Entre las 12.00 y las 16.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Sidón y Tiro y la colina de Zimriya. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٠٠/٦١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صيدا وصور وتلة زمريا على علو شاهق.
    Por lo que respecta a las operaciones de bombardeo marítimo llevadas a cabo por Israel, ocasionaron el corte total de la carretera costera que une Sidón y Tiro, así como numerosos muertos y heridos entre la población civil que utilizaba dicha carretera para abandonar las poblaciones meridionales. UN أما عمليات القصف البحري اﻹسرائيلية فقد تسبب بقطع الطريق الساحلي بين صيدا وصور بالكامل وبسقوط العديد من القتلى والجرحى المدنيين خلال تنقلهم على هذا الطريق ونزوحهم من القرى الجنوبية.
    Entre las 17.20 y las 21.50 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de An-Nabatiya y Tiro. UN - بين الساعة ٢٠/١٧ والساعة ٥٠/٢١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي النبطية وصور.
    Entre las 09.30 y las 10.35 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Sidón y Tiro a gran altura. UN - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٣٥/١٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي صيدا وصور على علو شاهق.
    Entre las 22.05 y las 22.25 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya y Tiro. 24 de enero de 1999 UN - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٢٥/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور.
    Entre las 14.50 y las 15.00 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a distintas alturas las zonas de Tibnin y Tiro. UN - بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي تبنين وصور.
    - Introducir progresivamente los grados escolares segundo y tercero en las dos escuelas recién establecidas en Sidón y Tiro. UN - إدخال الصفين الثانويين الثاني والثالث في المدرستين المنشأتين حديثا في صيدا وصور.
    Los nuevos locales de las zonas de Saida y Tiro permitirán al Organismo evitar el régimen de triple turno, economizar en gastos de mantenimiento anuales de los viejos edificios, y mejorar el entorno educativo de las escuelas. UN كما أن المباني الجيدة في منطقتي صيدا وصور ستمكن الوكالة من تجنب اﻷخذ بنظام الفترات الثلاث، وتحقيق وفر يتمثل في تكاليف الصيانة السنوية للمباني القديمة، وتحسين البيئة التعليمية للمدارس.
    Entre las 12.10 y las 12.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura las regiones de An-Nabatiya y Tiro. UN - بين الساعة ١٠/١٢ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور على علو شاهق.
    Entre las 6.40 y las 8.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló An-Nabatiya, Tibnin y Tiro. UN - بين الساعة 40/6 والساعة 30/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق النبطية - تبنين وصور.
    9. Dispositivos para observación y Tiro nocturnos. UN ٩ - أجهزة المراقبة الليلية وأجهزة إطلاق النيران ليلا.
    A ver si me organizo y Tiro la mitad de las cosas. Open Subtitles ذات يوم.. سأصبح منظماً وأرمي نصف هذه الأشياء
    Sin ninguna vacilación, te mato con mis propias manos y Tiro tu cuerpo por la ventana. Open Subtitles و بلا تردّد, سوف أعدمك بنفسي... و ألقي بجثّتك من النافذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more