Además, cuenta con guardianes contratados de los cuales 48 proceden de los Países Bajos, uno de Austria y tres de Dinamarca. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع 48 حارسا لوحدة الاحتجاز من هولندا، وواحد من النمسا، وثلاثة من الدانمرك. |
Tiene un montón de obis y tres de sus shows han ido a Broadway. | Open Subtitles | وحصل على الكثير من الجوائز وثلاثة من تبين له كانت في برودواي. |
Más de la mitad se entregaron voluntariamente, seis de la República Federativa de Yugoslavia, tres de la República Srpska, y tres de Croacia, uno de Montenegro y uno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وسلَّم أكثر من نصف هؤلاء الأشخاص أنفسهم طوعا، ستة منهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وثلاثة من جمهورية صربيا، وواحد من كل من كرواتيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك. |
La Asamblea General aprobó en relación con ese período ocho puestos que comprendían cinco de contratación internacional y tres de contratación local. | UN | ووافقت الجمعية العامة على ثماني وظائف تضم خمس وظائف دولية وثلاث وظائف محلية لهذه الفترة. |
El 5 de noviembre de 2009 se celebraron las últimas elecciones generales para los ocho miembros de la Asamblea Legislativa, cinco del distrito de Stanley (Puerto Argentino) y tres de las zonas rurales (es decir, fuera de esa ciudad), que desempeñarían un mandato de cuatro años. | UN | 3 - وأجريت آخر انتخابات عامة لاختيار أعضاء الجمعية التشريعية الثمانية جميعهم في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ينتمي خمسة منهم إلى الدوائر الحضرية في الإقليم (ستانلي) وثلاثة إلى الضواحي (أي المقيمين خارج المدينة الوحيدة الموجودة في الإقليم)، لمدة أربع سنوات. |
Tan sólo hay un fiscal serbio de Kosovo y tres de otras comunidades minoritarias. | UN | ويوجد مدع عام واحد من صرب كوسوفو وثلاثة من القوميات الأخرى. |
El Grupo no pudo determinar la identidad de los ocupantes, con la excepción de Jules Mutebutsi y tres de sus hombres. | UN | ولم يكن بوسع الفريق أن يتعرف على هوية الموجودين باستثناء جولز موتبوتسي وثلاثة من رجاله. |
Su hermano, que vivía en la primera planta, había muerto junto con su esposa y tres de sus hijos. | UN | أما شقيقه الذي كان يقيم في الطابق الأول، فقد قتل هو وزوجته وثلاثة من أطفالهما. |
Él, su mujer y tres de sus hijos fallecieron cuando el edificio se derrumbó sobre ellos. | UN | وقد قتل هو وزوجته وثلاثة من أولاده حين انهار المبنى عليهم. |
Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Siguió una pelea entre los policías, el autor y tres de los pasajeros que iban en el automóvil. | UN | ونشبت معركة بين الشرطيين، وصاحب البلاغ وثلاثة من الركاب الذين كانوا داخل السيارة. |
También se dotó a la Secretaría de cuatro puestos de taquimecanógrafos y tres de secretarios de magistrados. | UN | كما منح قلم المحكمة أربع وظائف طابعين مختزلين وثلاث وظائف كتبة قضاة. |
El 5 de noviembre de 2009 se celebraron las últimas elecciones generales para los ocho miembros de la Asamblea Legislativa, cinco del distrito de Stanley (Puerto Argentino) y tres de las zonas rurales (es decir, fuera de la ciudad), que cumplirían un mandato de cuatro años. | UN | 3 - وأجريت آخر انتخابات عامة لاختيار أعضاء الجمعية التشريعية الثمانية جميعهم في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ينتمي خمسة منهم إلى الدوائر الحضرية في الإقليم (ستانلي) وثلاثة إلى الضواحي (أي المقيمين خارج المدينة الوحيدة الموجودة في الإقليم)، لمدة أربع سنوات. |
Tres Estados, además del Consejo de Seguridad, han remitido situaciones a la Corte y tres de esas situaciones se encuentran bajo investigación del Fiscal. | UN | فقد أحالت دول ثلاث ومجلس الأمن قضايا إلى المحكمة، وثلاث من هذه القضايا قيد التحقيق من قبل المدعي العام. |
Los resultados fueron demoledores, pues Munjed, el padre, y tres de sus hijos y una hija también resultaron heridos. | UN | لكن النتائج كانت مروعة، إذ أُصيب منجد، الأب، إضافة إلى ثلاثة من أبنائه وابنته. |
2.10 Posteriormente, el autor y los otros detenidos fueron ingresados a un calabozo de metro y medio de ancho por ocho metros de largo y tres de altura, lugar en el que no podían sentarse ni acostarse. | UN | 2-10 ثم أُودِع صاحب البلاغ والمعتقلون الآخرون في زنزانة تبلغ مساحتها متراً ونصف المتر عرضاً في ثمانية أمتار طولاً ويبلغ ارتفاعها ثلاثة أمتار، وهو مكان لم يكن باستطاعتهم الجلوس أو النوم فيه. |
Las ONG representaban el grupo más numeroso de esos asociados, y 553 ONG eran financiadas mediante acuerdos sobre proyectos por un valor total de 224 millones de dólares, y tres de esos cuatro acuerdos se habían concertado con ONG nacionales o locales. | UN | وكانت المنظمات غير الحكومية أكبر مجموعة من بين هؤلاء الشركاء، إذ تم تمويل 553 منظمة غير حكومية من خلال اتفاقات مشاريع بلغ مجموعها 224 مليون دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وكانت ثلاثة من أصل أربعة من هذه الاتفاقات قد أُبرمت مع المنظمات غير الحكومية وطنية أو محلية. |
A.26.71 La suma de 1.669.300 dólares corresponde a cinco puestos del cuadro orgánico (cuatro de contratación local y tres de funcionarios nacionales), incluida la reclasificación de tres puestos de contratación local a la categoría de funcionarios nacionales, como se indica en el cuadro A.26.33, en ocho oficinas exteriores. | UN | ألف-26-71 يغطي المبلغ 300 669 1 دولار تكاليف خمس وظائف من الفئة الفنية أربع وظائف بالرتبة المحلية وثلاث برتبة موظف وطني بما في ذلك إعادة تصنيف ثلاث وظائف بالرتبة المحلية في رتبة موظف وطني، كما هو مبين في الجدول ألف-26-33، في ثمانية مكاتب ميدانية. |
En Zanzíbar se ha instituido un ciclo de educación básica de 10 años, compuesto de siete años de enseñanza primaria y tres de secundaria. | UN | وفي زانزبار، جرى إنشاء دورة تعليم أساسي مدتها 10 سنوات ومكوّنة من سبع سنوات في المدرسة الابتدائية وثلاث سنوات في المدرسة الثانوية. |
La comisión estará formada por tres representantes de Georgia, tres de Osetia y tres de la comunidad internacional. | UN | وستشكل اللجنة من ثلاثة أعضاء من الجانب الجورجي وثلاثة أعضاء من الجانب الأوسيتي وثلاثة ممثلين عن المجتمع الدولي. |
Los puestos cuya supresión se ha propuesto son uno de P-5 y tres de contratación local (véase párrafo 12.7). | UN | والوظائف المقترح إلغاؤها هي وظيفة واحدة ف - ٥ و ٣ وظائف من الرتبة المحلية )انظر الفقرة ١٢-٧(. |
Los distintos tipos de clima son los siguientes: Clima guineano-forestal: en el suroeste y sureste del país; con nueve meses de estación lluviosa y tres de estación seca; | UN | يشمل مناخ غينيا الغابية الجزء الجنوبي الغربي والجنوبي الشرقي من البلد ويتميز بفصل ممطر يمتد تسعة أشهر وفصل جاف يمتد ثلاثة أشهر؛ |
Sr. Presidente, ese hombre se metió aquí con una gran caseta azul y tres de sus amigos y ese es el hombre al que le pasó por delante. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، ذلك الرجل دخل الى هنا مع صندوق كببر أزرق و ثلاثة من أصدقائه و ذلك هو الرجل الذي تعداه |