La Reunión de los Estados Partes decide que se utilice una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 25% en el cálculo de la escala de cuotas de los Estados para el presupuesto del Tribunal para 2003. | UN | ويقرر اجتماع الدول الأطراف استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2003. |
La Reunión decide también que se aplicará una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 24% para calcular la escala de cuotas de los Estados Partes para el presupuesto del Tribunal correspondiente a 2004. | UN | وقرر الاجتماع استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2004. |
Asimismo, la Reunión decide que se utilice una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 24% en el cálculo de la escala de cuotas de los Estados para el presupuesto del Tribunal para 2004. | UN | ويقرر الاجتماع كذلك استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 24 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2004. |
La Reunión decide también que se aplicará una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% para calcular la escala de cuotas de los Estados Partes para el presupuesto del Tribunal correspondiente a 2005-2006. | UN | 5 - ويقرر الاجتماع أيضا استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف في ميزانية المحكمة للفترة 2005-2006. |
e) Una tasa de prorrateo mínima del 0,01% y una tasa máxima del 25%; | UN | ]ﻫ[ حد أدنى للمعدل قدره ٠١,٠ وحد أقصى له يبلغ ٢٥ في المائة؛ |
La Reunión también decide que se utilizarán una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% en el prorrateo de las cuotas de los Estados partes para el presupuesto del Tribunal para 2009-2010. | UN | 5 - ويقرر الاجتماع أيضا استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2009-2010. |
La Reunión también decide que se utilizarán una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% en el prorrateo de las cuotas de los Estados partes para el presupuesto del Tribunal para 2011-2012. | UN | 5 - ويقرر الاجتماع أيضا استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2011-2012. |
La Reunión también decide que se utilizarán una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% en el prorrateo de las cuotas de los Estados partes para el presupuesto del Tribunal para 2011-2012. | UN | 5 - ويقرر الاجتماع أيضا استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2011-2012. |
La Reunión también decidió que se utilizarán una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% en el prorrateo de las cuotas de los Estados partes para el presupuesto del Tribunal para 2013-2014. | UN | 4 - وقرّر الاجتماع أيضا استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2013-2014. |
Asimismo, la Reunión decide que se utilice una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% en el cálculo de la escala de cuotas de los Estados Partes para el presupuesto del Tribunal para 2005-2006. | UN | ويقرر الاجتماع كذلك استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لفترة 2005-2006. |
La Reunión decide también que se aplicará una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% a fin de calcular la escala de cuotas de los Estados Partes para el presupuesto del Tribunal correspondiente a 2007-2008. | UN | 4 - ويقرر أيضا الاجتماع استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2007-2008. |
La Reunión también decidió que se utilizarán una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% para el prorrateo de las cuotas de los Estados Partes para el presupuesto del Tribunal de 2015-2016. | UN | 6 - وقرّر الاجتماع أيضا أن يُستخدم في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2015-2016 معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة. |
La Reunión decidió además que se aplicaría una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% .para calcular la escala de cuotas de los Estados partes para el presupuesto del Tribunal correspondiente a 2007-2008 (véase SPLOS/145). | UN | وقرر الاجتماع كذلك استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2007-2008 (انظر SPLOS/145). |
La Reunión había decidido además que se aplicaría una tasa mínima del 0,01% y una tasa máxima del 22% para calcular la escala de cuotas de los Estados partes para el presupuesto del Tribunal correspondiente a 2009-2010 (SPLOS/180, párr. 5). | UN | وقرر الاجتماع كذلك استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة لتحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2009-2010 (SPLOS/180، الفقرة 5). |
e) Una tasa de prorrateo mínima del 0,01% y una tasa máxima del 25%; | UN | )ﻫ( حد أدنى للمعدل قدره ٠١,٠ وحد أقصى له يبلغ ٠٠,٢٥ في المائة؛ |