| Ya casi hemos terminado. Ya casi está. | Open Subtitles | حسناً,لقد انتهينا تقريباً لقد انتهينا تقريبا |
| Son Ya casi las 7:00 y me gustaría ofrecer el primer brindis. | Open Subtitles | إنها السابعة تقريباً .. .. وعليّ أن أقدم أول نخب |
| Si la "cosa elegante" es una vaca muerta, entonces Ya casi llegamos. | Open Subtitles | إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل |
| Ya casi terminamos de construirlo y ahora lo estamos probando. | TED | نحن تقريبا انهينا بناءه, والان نحن نختبره |
| Ya casi llegamos. ¿Todo listo? | Open Subtitles | أين أنت؟ نحن تقريبا هناك. كل شيء معد معك؟ |
| Ya casi no veo doble tomé tanto agua que voy a orinar por las orejas. | Open Subtitles | إزدواجُ النظر ذهب تقريبًا لكّن مع كلّ الماء الذي شربتُهُ , سأبدأُ بالتبوّلِمنأُذني. |
| Ya casi salía cuando me di cuenta que ya conocía esos ojos. | Open Subtitles | لقد كدت اخرج من الباب عندما أدركت أني قد رأيت هذه العيون من قبل |
| Sonríe, mi cielo. Ya casi llegamos. | Open Subtitles | ضعى على وجهك ابتسامة حلوة يا حبيبتى لقد أوشكنا على الوصول |
| Es tiempo de que compartan responsabilidades con 1as cinco naciones que las asumieron hace Ya casi 60 años. | UN | فلقد حان وقت تقاسمها للمسؤولية مع الدول الخمس التي تولتها قبل 60 عاما تقريباً. |
| Continúan los esfuerzos de arbitraje y la condena sigue suspendida pese a que el Tribunal Supremo la confirmó hace Ya casi un año. | UN | وما تزال جهود التحكيم جارية وما يزال تنفيذ الحكم مؤجلاً رغم أن المحكمة العليا أكدته منذ عام تقريباً: |
| Ya casi están. No te olvides de agitar la bandera. | Open Subtitles | إنهم مستعدون تقريباً الآن دامبو لا تنس تلوح بذلك العلم |
| Ya casi está aquí. Ya no lo soporto más. | Open Subtitles | هو تقريباً هنا لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك |
| ¡Y Ya casi empezamos aquí, en Toronto! | Open Subtitles | نكاد أن نكون على مُفتَرَق الطريق هنا في تورنتـــو |
| ¡Ya casi llegamos! ¡Te dije que dejaras de fumar, Ed! | Open Subtitles | نجحت راندي، نكاد نصل أخبرتك أن تقلع عن التدخين اد |
| En realidad, de acuerdo con el libro, Ya casi estamos allí. | Open Subtitles | في الواقع، وفقا للكتاب، أننا يجب أن نكون تقريبا هناك. |
| No hagas pipí, Ya casi llegamos. | Open Subtitles | لا تتبول في السيارة كدنا أن نصل إلى المنزل |
| Ya casi termino de cagar sobre Family Circus. | Open Subtitles | خلال ثانية, أنا على وشك الإنتهاء من سيرك العائلة |
| Ya casi hemos llegado. ¿Quieres quedarte quieto? | Open Subtitles | كِدنا أن نصل ، أيمكنك أن تبقى ثابتاً ؟ |
| Mira, Ya casi está acabado. Es muy bonito. | Open Subtitles | أنظروا لهذا تكاد تنتهي جميل جداًَ |
| - Ya casi estoy listo para irme. | Open Subtitles | أنا تقريبا على استعداد للذهاب نعم |
| A largo plazo, tal vez convenga examinar la posibilidad de revisar el estatuto de la CDI, que tiene Ya casi 50 años de antigüedad. | UN | وفي المدى البعيد، قد يكون من المفيد النظر في إمكانية تنقيح النظام اﻷساسي للجنة الذي يكاد يبلغ ٥٠ سنة من العمر. |
| Todo va bien, cariño. Ya casi lo logramos. | Open Subtitles | انه سيكون بخير، يا حبيبي نحن هناك تقريبا |
| Ya casi llegaba y apareció de repente. | Open Subtitles | كدت أصل تقريباً وبرزت في وجهي |