Sabes, supongo que después de trabajar 9 años en el club, Ya no sé dónde está la línea. | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد العمل لـ9 سنوات .. في الملهى لم أعد أعرف الحدود الأخلاقية .. |
Ya no sé lo que está bien o está mal. | Open Subtitles | إننى لم أعد أعرف ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Ya no sé que quiere decir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة. |
Ya no sé qué creer. En los 8 años que llevo en la fuerza de policía he visto muchas cosas raras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أعتقد لمدة 8 سنوات و أنا فى هذه القوة |
Ya no sé lo que es real y lo que sucede en mi mente. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما هو الشيء الحقيقي ما الذي يدور بذهني |
Vine aquí en 1924, señor. Ya no sé nada de Italia. | Open Subtitles | انا اتيت الى هنا عام 1924 , سيدى انا لم اعد اعرف اى شئ عن ايطاليا |
Sólo que Ya no sé en qué estoy pensando. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعد أعرف ما الذي أفكر به بعد الآن |
Ahora que hemos hablado tanto, Ya no sé. | Open Subtitles | لكنني بعد كل هذا الحديث لم أعد أعرف شيئاً |
Este amor se ha convertido... en tal laberinto... que Ya no sé... | Open Subtitles | ..لقـد أصبـح هـذا الحـب مثــل المتــاهة ..لم أعد أعرف |
Miren, chicos, Ya no sé qué estoy haciendo. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله |
Ya no sé qué creer. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن |
Ya no sé que creer pero si se que lo que vi era un bate de béisbol, no un palo de escoba. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط بما أؤمن. ولكنني أعرف أن ما رأيته كان مضرب بيسبول وليس مكنسة. |
Ya no sé qué es verdad y qué no lo es. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذي الحقيقة والذي ليس أكثر. |
No, Ross, Ya no sé qué más hacer. Dije que lo siento... | Open Subtitles | لا، أنا لا أعرف ماذا علي أن أفعل أناقلتلك آسف،الآن... |
Tengo que hacerlo porque, Ya no sé cuál es la verdad. | Open Subtitles | لأنه كما ترين أنا لم أعد أعلم ما هي الحقيقة. |
Escucha, Ya no sé qué más hacer sin lo de Washington, pero no voy a afrontarlo. Ya lo superé. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما العمل بدون العاصمة، لكنّي لن أستمرّ في الحنق، لقد تجاوزتُه. |
Yo Ya no sé nada sobre nadie. | Open Subtitles | انا لم اعد اعرف اى شئ عن اى شخص بعد الان |
Julien, Ya no sé cuando estás jugando y cuando no. | Open Subtitles | جوليان انا لم اعد اعرف اذا كنت تلعب ام لا |
Estoy tan nervioso que Ya no sé ni lo que digo. | Open Subtitles | أَنا عصبيُ جداً أنا لا أَعْرفُ الذي أَقُولُ. |
Ya no sé en quién puedo confiar. | Open Subtitles | أتعرف .. أنا فقط لا أعرف بمن أثق بعد الآن |
Sé que estará llorando por ahí, Ya no sé que hacer. | Open Subtitles | أعرف أنها تبكي في مكانٍ ما ولا أعرف ماذا علي أن أفعل |
Ya no sé qué es real y qué no. | Open Subtitles | لم أعد أدري ما هو الحقيقي ، وما هو المزيف |
- Ya no sé que es real, desde que nos mudamos alla. | Open Subtitles | لست أدري أي أمر هو حقيقي ما عدت أعرف ذلك منذ انتقالنا إلى هناك |
Me sigue allá adonde corro. Ya no sé qué hacer con ella. | Open Subtitles | إنّه يتّبعني أنّى ركضت، ولا أعلم ماذا يفعل. |
Ya no sé ni quien eres. | Open Subtitles | لم أعد أعرفك بعد الآن |
Estoy confundida que Ya no sé distinguir entre arriba y abajo? | Open Subtitles | بأن أقُل أني محتارةً ؟ بأني لم أعُد أعلم مالذي يجري ؟ |
Solía poder hablar con mi mamá, pero ahora, Ya no sé, me escucha, pero parece que nunca me oye, ¿sabe? | Open Subtitles | كان بإمكاني التحدث لأمي لكن الآن, لا أعرف تسمعني.لكنها لاتنصت جيداً أتفهم؟ |
Ya no sé qué está bien. | Open Subtitles | لم أعُد أدري ما الصواب. |