Yusuf Yasmin fue acusado por ese motivo y en la actualidad su causa se encuentra pendiente. | UN | وتجري حاليا مقاضاة يوسف ياسمين على هذا الأساس وقضيته بانتظار المحاكمة في الوقت الراهن. |
En la sala de reanimación fue tratada por el Dr. Saeeda Yasmin. | UN | وفي غرفة الإنعاش، تولت علاجها الدكتورة سعيدة ياسمين. |
El examen confirmó el testimonio Yasmin Cuerpo. El asesino era diestro. | Open Subtitles | أكد اختبار جثة ياسمين بأن القاتل استخدم يده اليمنى |
Yasmin Ahmed . No puedes hacerme esto . | Open Subtitles | ياسمين أحمد , أنت لا تستطيع معاملتي هكذا |
Yasmin Aragon, la socia de los hermanos Fuentes que el sargento Batista identificó, nos aseguró que llevaría a Carlos y Marco al Club Mayan, mañana por la noche. | Open Subtitles | ياسمينا ارغوان رفيقة الاخوة فوينتوس والتي تعرف عليها الرقيب باتيستا أكدت لنا بانها ستحظر |
Pero , Yasmin , que necesitamos aquí . | Open Subtitles | ولكن يا ياسمين , كان يجب عليك الحضور الى هنا |
Yasmin , si usted puede conseguir un poco de noticias canales para cubrir el stoy apelación ... eso sería la guinda del pastel. | Open Subtitles | ياسمين يمكنك ان تأتي ببعض القنوات الاخبارية لتغطية التجمعات بهذا ستتوج العملية بنجاح |
Filipinas Sra. Evelyn Dunuan Sra. Yasmin Busran—Lao | UN | الفلبين السيدة إيفيلين دونوان السيدة ياسمين بوسران - لاو |
Filipinas Sra. Evelyn S. Dunuan Sra. Yasmin Busran-Lao | UN | الفلبين السيدة ايفيلين س. دونوان السيدة ياسمين بوسران - لاو |
Como recomendó la Sra. Yasmin Sooka tras participar en las comisiones de la verdad y la reconciliación de Sudáfrica y Sierra Leona, al crear esas instituciones judiciales de transición se debería garantizar que al menos la mitad de sus integrantes sean mujeres y nombrar un experto en cuestiones de género al nivel de la Comisión o de la secretaría del órgano. | UN | وكما أوصت به السيدة ياسمين سوكا، بعد أن عملت في لجنتي استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا وسيراليون، فإنه لا بد، عند إنشاء مؤسسات العدالة الانتقالية هذه، من تأمين عضوية نسائية في اللجنة لا تقل عن النصف، ولا بد من تعيين خبير في الشؤون الجنسانية إما على مستوى اللجنة أو على مستوى أمانتها. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los siguientes integrantes de la mesa redonda: Olivier de Frouville, Rodolfo Mattarollo, Yasmin Sooka y Dermot Groome. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء النقاش التالية أسماؤهم ببيانات: أوليفييه دي فروفي، رودولفو ماتارويو، ياسمين سوكا، وديرموت غروم. |
Yasmin Tariq Dabous, Juez Samir Younis, Dra. | UN | ياسمين طارق دبوس، القاضي سامر يونس، د. |
18 años, único hijo de Thomas y Yasmin Booth. | Open Subtitles | 18 سنة الوحيد لـ " توماس " و " ياسمين بوث " |
Yasmin, es el Sr. Manav - | Open Subtitles | ياسمين هذا هو السيد ماناف |
Yasmin Ahmed , Noticias ABP . | Open Subtitles | ياسمين احمد ، اي بي بي الاخبارية |
Llegó a EE.UU. con su esposa, Yasmin, y su hijo, Amir, en 2011. | Open Subtitles | جاء إلي (أمريكا) مع زوجته (ياسمين) وإبنه (أمير) في عام 2011 |
El 19 de abril, una alumna de seis años, Yasmin Al Bayed, fue atacada y golpeada por un colono judío. Yasmin se dirigía a la escuela primaria de Cordoba, en Hebrón, cuando un grupo de colonos la detuvieron y trataron de obligarla a ir a casa. | UN | ٥٠٨ - وتعرضت التلميذة ياسمين البايد البالغة من العمر ٦ سنوات، للاعتداء والضرب على يد مستوطن يهودي في ١٩ نيسان/أبريل، وكانت ياسمين في طريقها إلى مدرسة قرطبة الابتدائية بالخليل عندما استوقفها مجموعة من المستوطنين وحاولوا إجبارها على العودة إلى منزلها. |
251. En 2003, la Dirección de Teatro del Ministerio de Cultura fundó el grupo Yasmin Al-Sha ' m (jazmín de Siria), que está formado por 50 niños de entre 9 y 14 años de edad. | UN | 251- وفي عام 2003 أسست مديرية المسارح في وزارة الثقافة فرقة ياسمين الشام التي ضمت خمسين طفلاً وطفلة تتراوح أعمارهم بين 9-14 سنة. |
(Firmado) Mohammad Yasmin Umar | UN | محمد ياسمين عمر |
A pesar de una sentencia del Tribunal Supremo en que se confirmaba el derecho de la iglesia cristiana indonesia Taman Yasmin de Bogor a construir una iglesia en esa localidad, en Java Occidental, las autoridades locales precintaron el edificio en 2010 y, desde entonces, se ha impedido a sus fieles acceder a él. | UN | وعلى الرغم من أن المحكمة العليا أصدرت قراراً يؤكد حق جماعة تامان ياسمين التابعة للكنيسة المسيحية الإندونيسية في إنشاء مبنى كنيستها في بوغور، في غرب جافا، أغلقت السلطات المحلية المبنى في عام 2010، ومنعت أفراد الكنيسة من الدخول إلى كنيستهم منذ ذلك الحين. |
Nuestra informante, Yasmin Aragon, fue asesinada, así como un transeúnte inocente. | Open Subtitles | كارلوس فوينتوس اصيب وقتل ومخبرتنا ياسمينا أراغون اصيبت وقتلت بالاضافة الي شخص بريء |