Por favor, señor, Yo conozco la India... .. debe ser un error. | Open Subtitles | أرجوك سيدي لا تزعج نفسك أنا أعرف الهند لقد حكمناها |
Sabes Yo conozco el camino, así que creo que Iré contigo, que? | Open Subtitles | أنا أعرف الطريق الى هناك لذا سـأركب معك في السـيارة |
Y Yo conozco 200, conozco acerca de los datos pequeños. | TED | و أنا أعرف 200, و أعرف كل البيانات الصغيرة. |
Eso es algo que los seres ascendidos que Yo conozco, parecen haber comprendido muy claramente | Open Subtitles | مهما كانت القوة المقدمة كدليل هذا أمر تفهمه بوضوح المخلوقات الارتقائية التي أعرفها |
Déjeme hacerloyo. Yo conozco mejor a las víboras. | Open Subtitles | دعني اقوم بهذا انا اعرف الثعابين اكثر من اي احد في الغواصة |
Henry Jekyll, el Henry Jekyll que Yo conozco no podría hacer estas cosas terribles. | Open Subtitles | هنري جيكل ، هنري جيكل الذي اعرفه لا يمكن ان يفعل هذه الأشياء المروّعة |
Yo conozco a los mismos que tú. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف جميع من تعرفينهم |
Yo conozco al chico. Estaba borracho. | Open Subtitles | لا توجد إهانات أنا أعرف الفتى , لقد كان ثملاً |
Yo conozco un lugar al que van los que están en onda y se llama Piedradura. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعرف مكانا حيث يذهب محبو موسيقى الجاز دعا بيدروك بقوة ، بقوة |
Quieres saber sobre lodo? Yo conozco el lodo! . | Open Subtitles | أتريدِ أن تعرفِ عن الطين أنا أعرف عن الطين |
¡Matarás a la manada! Yo conozco una vía hacia el valle,¡y todos pueden llegar! | Open Subtitles | ستقتل القطيع، أنا أعرف طريقاً للوادي والجميع يمكنهم النجاح |
- Yo conozco a éste hombre. - Él siempre está causando problemas aquí | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الرجل، دائماً يثير المشاكل هنا |
Mira, Yo conozco a la mejor gente de cortes de pelo y de vestuario. | Open Subtitles | إستمعى, أنا أعرف أفضل متخصصوا التجميل و تصفيف الشعر |
Pero Yo conozco algo que te puede ayudar. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف شيئاً واحداً سيساعدك بالتأكيد. |
Tu no sabes lo que me pasa por la cabeza pero Yo conozco toda la mierda que hay en la tuya. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك |
Bueno, Yo conozco a un montón de solteros para elegir. ¿Quieres que te arregle algo? Oh, no. | Open Subtitles | ،حسناً, أنا أعرف الكثير من العزاب المؤهلين هل تريدين مني أن أعد لكِ واحد؟ |
Necesito que seas la mujer que Yo conozco. No puedo soportar ver convertirte en esto. | Open Subtitles | أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل |
Las madres que se cubren la cabeza no deben ser intimidadas en América. Esa no es la América que Yo conozco. | UN | لا يجب تخويف الأمهات المتحجبات في أمريكا فتلك ليست أمريكا التي أعرفها وتلك ليست أمريكا التي أثمنها. |
Este tipo elige usar bombas, y Yo conozco a los que ponen bombas por causas personales. | Open Subtitles | هذا الرجل اختار ان يستعمل القنابل و انا اعرف مفجرى القنابل لسبب شخصى |
El Ezra que Yo conozco no tiene ni una pizca de maldad. | Open Subtitles | ازرا الذي اعرفه ليس لديه عظمة شر في جسده |
Pues no estudiaron a algunas parejas que Yo conozco. ¿Luke? | Open Subtitles | اذاً هم لم يقوموا بدراسة بعضاً من الأزواج الذين أعرفهم. |
Yo conozco al dueño de los Celtics. | Open Subtitles | - أنا اعرف بعض الأشخاص - . ويُمكن أن أحصل لنا علي حساب |
Iré yo. Yo conozco bien ese área. La exploré cuando era enlace. | Open Subtitles | انا أعرف المنطقه جيدا لقد ذهبت هناك كثيرا حينما كنت أعمل بالسفاره |
- Odio estos lugares, Odell porque la verdad que Yo conozco la promesa que traigo las necesidades que estoy preparado a aceptar me vuelven un descastado. | Open Subtitles | لأن الحقيقة أنني أعرف الوعد الذي قطعته للضرورات التي أحضرها لقبول جعلي منبوذاً |
Qué interesante, porque la bruja que Yo conozco es joven, encantadora y huele a jazmín. | Open Subtitles | ذلك مثير لان الساحرة التي كنت اعرفها كانت شابة , رائعة جدا وتفوح منها رائحه الياسمين |
Además, Yo conozco a ese gerente. | Open Subtitles | وكذلك فأنا أعرف مدير البنك جيداَ ولقد أحرجتني أمامه |