Se ha escuchado durante años, Yo diría que este año, lo escuché casi cada hora, un sentido de ser invisible. | TED | وهذا كان يسمع لسنوات، ولكني سأقول هذا العام، لقد سمعتها تقريبا كل ساعة، الشعور بأنني غير موجود. |
Pero si has de elegir entre el amor de verdad y el aire acondicionado Yo diría que es fácil. | Open Subtitles | ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف سأقول إنه لا يستحق التفكير |
Si tú fueras un comprador potencial, Yo diría que sí, pero para ser honesta... queda menos de un año de alquiler. | Open Subtitles | إذا كنت مشتري محتمل، سأقول نعم، لكن لكي أكون صريحة، يوجد أقل من عام متبقي على عقد الإيجار |
Si están familiarizados con el sitio, Yo diría que es una buena idea. | Open Subtitles | إذا هم كانوا مألوفون بالوسيلة، أنا أقول بأنّه كان فكرة جيدة. |
Yo diría que el clima fue el factor determinante, no es cierto? | Open Subtitles | أنا أَقُولُ ان الطقسَ كَانَ العامل الحاسم, اليس كذالك؟ |
Contando por encima, Yo diría que unos 250, pero siguen entrando desde fuera. | Open Subtitles | بالعدّ الرئيسي, يمكنني القول أنّهم 250 لكن الصف يتناقصُ شيئاً فشيئاً |
Bueno, Yo diría que esas langostas están muertas desde hace tres días. | Open Subtitles | حسنٌ، سأقول بأنّ حيوانات الكركند هذه ميّتة منذ ثلاثة أيّام |
Yo diría que ella hizo su trabajo y descubrió que Charles era hijo único. | Open Subtitles | والآن، لكنت سأقول بأنها انتهت من مهمتها وعلمت بأنه كان الإبن لوحيد |
Si es así, Yo diría que ahora mismo no está muy contento. | Open Subtitles | ان كانت تلك هي القضية سأقول انه ليس سعيدا الآن |
Si perdemos dos ventanas, Yo diría que a raíz alguien. Si no, no se preocupe. | Open Subtitles | إذا فقدنا نطاق الموجة الثانية، سأقول لكم استعدوا، غير ذلك لا داعي للقلق. |
Yo diría que no te conozco si la gente equivocada se entera. | Open Subtitles | سأقول لك لا اعلم اذا اكتشف الاشخاص الخطأ هذا الامر |
Yo diría que en este punto, mis posibilidades son tan buenas como las tuyas. | Open Subtitles | او شيء كذلك سأقول عند هذا الوقت فرصي ستكون جيده مثل فرصك |
Hace tiempo que no lo tasamos, pero Yo diría que ronda los 200.000 dólares. | Open Subtitles | لم نقدّر ثمنها بعد لكن سأقول بأنها من نطاق الـ200 ألف دولار |
Aunque en esta ocasión, Yo diría que tomé la lección a pecho. | Open Subtitles | إلّا أنّي في هذه الحالة سأقول أنّي استوعبت درسك بقلبي. |
Bueno pues, juzgando por la espada, Yo diría que un japonés feudal. | Open Subtitles | بناء على السيف أنا أقول اليابان الإقطاعية |
Yo diría que fue la CIA. ¿Por qué? | Open Subtitles | ـ أنا أقول إنها وكالة الاستخبارات المركزية ـ لماذا؟ |
A menos que sea una broma macabra, Yo diría que debe tener otro significado. | Open Subtitles | مالم هذا نكتة شخص ما المريضة، أنا أقول بأنّه يجب أن يكون عنده معنى آخر. |
Y si es tu ayudante, Yo diría que nunca. | Open Subtitles | عندما هو مُساعدُكَ، أنا أَقُولُ أَبَداً. |
En segundo término, hemos estado considerando con más detenimiento y, Yo diría que incluso más profundamente, la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | ثانيا، أصبح تفكيرنا بصدد إصلاح مجلس الأمن أكثر عمقا، بل يمكنني القول إنه أصبح أكثر نضجا. |
- Yo diría que hay un empate... entre las serpientes de agua y los maníes. | Open Subtitles | بالإضافة لهذه اللحظة, أود القول أن الأمر تعادل بين الثعابين المائية والفول السوداني |
Yo diría que tenemos que saber más sobre cómo robó los bancos... | Open Subtitles | كنت لأقول اننا بحاجة لمعرفة المزيد بشأن كيفية سرقته للبنوك |
Y, comparando los planos con las fotos, Yo diría que son el mismo lugar. | Open Subtitles | وبمقارنة المخططات بالصور أستطيع القول أن هذين المكانين هما في الأصل واحد |
Sí, Yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. | Open Subtitles | أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ |
Oh, Yo diría que el doble de la población de aquí antes de detener la pesca. | Open Subtitles | كُنت لأقول ضِعف عدد السُكان هُنا قبل توقف الصيد. |
Pero si tuviera que adivinar, Yo diría que estás tratando de preservar cualquier oportunidad de hacerte con esos diez millones. | Open Subtitles | ولو أضطررت للتخمين فسأقول انك كنت تحاول أن تستغل أي فرصة متبقية في نهب 10 مليون دولار |
Bueno, considerando el hecho de que son todas mujeres, y que somos los únicos tíos, Yo diría que este es el mejor bar del mundo. | Open Subtitles | حسناً , بإعتبار أن جميع من هنا نساء ونحن الرجال الوحيدون هنا أود أن أقول بأن هذه أعظم حانة في العالم |
Si lo que queremos es difundir, y Yo diría que sí, difundir la industria por todo el mundo, no concentrarla en un solo lugar. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نشر، وأود أن أقول نعم، انتشار الصناعة في جميع أنحاء العالم، وليس التركيز في مكان واحد. |
Basado en la temperaturas frías y la colonización mosca azul, Yo diría que ella ha estado aquí un tiempo. | Open Subtitles | أعتماداً على درجة حرارة الجثة المنخفضة و مستعمرات الذباب و الحشرات سوف أقول بأنها كانت هنا |
Yo diría de cuatro a cinco semanas. | Open Subtitles | أربعة إلى خمسة أسابيع سيكون تخميني. |
Yo diría que ése es Liberty Valance, ¿no crees? | Open Subtitles | اريد القول ان هذا هو ليبرتي فالنس هناك . اليس كذالك؟ |