"yo no dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أقل
        
    • لم اقل
        
    • أنا لا أقول
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ
        
    • لم أقول
        
    • لم أقُل
        
    • لم أنطق
        
    • لم أتفوه
        
    • لم أقلْ
        
    • لمْ أقل
        
    Yo no dije que ella no dijera... que el oro estaba a un kilómetro del cruce del río. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر
    Yo no dije nada, pero Rocky piensa que debes tener los ojos vendados. Open Subtitles لم أقل شيئا لكن روكي يعتقد انكي يجب ان تغمضي عينيكي
    Espero que no sea quien pienso que es. Yo no dije eso. Open Subtitles أتمنى ألا يعني هذا ما يعنيه مهلاً, لم أقل هذا
    Pensé que pasaba de preocuparse por él. Yo no dije éso. Open Subtitles ظننت أنك أبعد من أن تقلقي بشأنه أنا لم اقل ذلك
    Yo no dije que no quería que fueran. Open Subtitles مهلا، على عقد، مهلا، أنا لا أقول يا رفاق لا يمكن أن يأتي، كل الحق؟
    Yo no dije que era un fracasado. ¿Por qué está en mis notas? Open Subtitles لم أقل إنني في خيبة كاملة لم هذا مذكور في ملاحظاتي؟
    Si lo miras más de cerca, verás que Yo no dije nada de eso. Open Subtitles , لو انكِ دققتِ جيداً لكنتِ ستعرفين أني لم أقل هذه الأشياء
    Yo no dije eso y no me importa si no te metes. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة
    Yo no dije que supiera, pero acabo de contactarme con el tipo que sabe. Open Subtitles أنا لم أقل إنني أستطيع ذلك، لكنني وصلت إلى الرجل الذي يستطيع.
    Este animal me atacó. Yo no dije nada. Open Subtitles لقد هاجبمني هذا الحيوان لم أقل شيئاً عن أي شيئ
    ¡No me tome por gruñón! Yo no dije "nunca". Open Subtitles لا تجعلنى أبدو حاد الطبع لم أقل انه لا يستطيع المجىء أبدا
    - Está bien, bueno, 30 dinares entonces. - Yo no dije 30, dije 50. Open Subtitles حسناً, لا بأس, إذاً ثلاثين دينار لم أقل ثلاثين, قلت خمسين
    Saïd, dile a ése que Yo no dije que vaya a matar a un policía. Open Subtitles أخبر صديقك أن يتراجع أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي
    sabes, Yo no dije eso, pero es interesante que saques el tema Open Subtitles أتعلمين , أني لم أقل ذلك ولكنه مثير أنك تفكرين بهذا
    Oye, Yo no dije que iba a hacerlo. Open Subtitles ووا، أنا لم أقل أنا كان سيعمل أيّ شئ. ما؟
    Preguntó precios e intentó burlarse de mí. Yo no dije nada. Open Subtitles سألت عن الأسعار، و كانت تلاطفني لم أقل لها شيئاً
    - Yo no dije eso. - Olvida tu trato con él. Open Subtitles لم أقل هذا إذآ لماذا لا تنفذ ما إتفقنا عليه؟
    ¡Yo no dije que podían hacer agujeros en mi barco! ¡Eso va a salir mas caro! Open Subtitles انا لم اقل لك ان تضع فتحة فى قاربى ذلك سيكلفك الكثير
    Yo no dije nada. Tú supusiste. Open Subtitles انا لم اقل انى لا اتحدث الانجليزية انت افترضت ذلك
    Yo no dije eso. Ustedes me importan mucho. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك كلاكما مهمين بالنسبه لي
    Yo no dije eso y lo sabes. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ ذلك وأنت تَعْرفُه.
    Yo no dije que fueran mis amigas, dije que rodaba con ellas. Open Subtitles لم أقول أنهم أصدقائي لقد قلت أنني أتدحرج معهم
    Hablaban del hada de los dientes. Yo no dije nada. Open Subtitles لقد كان حديثاً عن جنيــة الأسنان والآن انا لم أقُل هذا
    ¡Yo no dije nada! Open Subtitles ! لم أنطق بكلمة
    Debo decir que Yo no dije esas palabras. UN لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات.
    - Yo no dije nada. Open Subtitles -أنا لم أقلْ أيّ شئ
    Yo no dije eso. Open Subtitles ! لمْ أقل اي من تلك الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more