"yo realmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا حقا
        
    • أنا حقاً
        
    • انا حقاً
        
    • انا حقا
        
    • وأنا حقا
        
    • وأنا فعلا
        
    Yo realmente comprendia y me veia como nunca. Open Subtitles أنا حقا أفهم الديدان الآن أكثر من أي وقت مضى
    Pero ya ves, Yo realmente necesitaba una niñera como usted Open Subtitles لكنّك كما ترى، أنا حقا في حاجة إلي مربية أطفال مثلك
    Pero yo... realmente necesitaba hacer eso. Open Subtitles لكنني ، اه ، أنا حقا في حاجة للقيام بذلك
    - Porque yo sé que es asunto mío, pero Yo realmente no te quiero ver a este chico. Open Subtitles لأننى أعرف أنه ليس من شانى، لكن أنا حقاً لا أريد أن أرى هذا الفتي.
    Por supuesto que no, señor. Yo realmente no lo creo. Open Subtitles بالطبع ليس،يا سيدى أنا حقاً لَمْ أُفكّرْ فى ذلك.
    Porque tú no puedes ver quién soy Yo realmente... y creo que está escrito en las estrellas. Open Subtitles لان لا يمكنك ان ترى من انا حقاً و أظن ان هذا بعيداً ,هناك عند النجوم
    Aunque no sé como trataste a tus novias antes... Yo realmente odio estas cosas. Open Subtitles على الرغم من انى لا اعرف كيف كنت تعامل صديقته السابقه انا حقا اكره هذه الاشياء
    Mira, Yo realmente, realmente quiero seguir viendote. Open Subtitles اسمعي, أنا حقا, حقا أريد أن أستمر برؤيتكِ
    Yo realmente lo hago. Open Subtitles ليكون مواطنا من القارة القطبية الجنوبية في الوقت الراهن. أنا حقا حقا.
    Amigo, Yo realmente no tengo tiempo para explicar en estos momentos. Open Subtitles المتأنق، أنا حقا لم يكن لديك الوقت لشرح الآن.
    Yo realmente no quiero hablar con usted acerca de esto ahora mismo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا حقا لا أريد أن أتحدث إلى لكم عن هذا الحق الآن، حسنا؟
    Yo realmente no quiero todas estas chicas jodido, ¿no? Open Subtitles أنا حقا لا أريد كل هؤلاء الفتيات مارس الجنس، أليس كذلك؟
    Yo realmente quiero abrazarlo antes de morir. Tu hermano vino con gran éxito. Open Subtitles أنا حقا أريد أن أحمله قبل أن أموت. أخوك تخطى المرحله الحرجه بنجاح
    Yo realmente no veo cual es el gran problema, bob. Open Subtitles أنا حقاً لا أَرى الذي الشيء المهم، يَهْزُّ.
    Yo realmente quiero que vayas, de verdad. Open Subtitles أنا حقاً حقاً أريدك منكَ الحضور
    Necesito que sepas que soy un perfecto caballero con ella, y honestamente yo, realmente me preocupo por ella. Open Subtitles أنى مهذب تماماً معها وبأمانه أنا حقاً أعزها
    Mira, Yo realmente, realmente no tengo tiempo para esto. Open Subtitles اسمع , أنا حقاً حقاً ماعندي وقت للخرابيط هذي.
    Sí, cariño, Yo realmente... aprecio tu entusiasmo, pero, ya sabes, probablemente no ocurra la primera vez. Open Subtitles حقيقةً, يا حلوي, أنا حقاً أقدر حماسك. لكن
    No, es que ella es realmente popular, y Yo realmente no lo soy. Open Subtitles , كلا , انه فقط كثل , أنها شعبية جداً . و انا حقاً لستُ كذلك
    Dudo que se haga propaganda, pero no sé, Yo realmente no.. Open Subtitles أشك في أنها ستكون دعاية، ولكن أنا لا أعرف لذلك انا حقاً
    Yo realmente necesito un descanso de los fae y su mierda. Y... aquí van los Fae y su mierda. Te ves bien. Open Subtitles انا حقا بحاجه الى راحة من امور الفاى وقذراتهم هاهى امور الفاى وقذراتهم . انك تبدو على مايرام
    Betty y Yo realmente te debemos todo. Open Subtitles زي مانت عارف ، فريد ، بيتي وأنا حقا مدينون لك.
    Lo creas o no, Yo realmente hice parte de esta cena. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، وأنا فعلا جعلت بعض من هذا العشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more