No interesa. Yo soy la que manda aquí. Obedece. | Open Subtitles | لا يهمّ، أنا التي ترعاكِ فمن حقّي أن أعطي الأوامر |
Yo soy la que casi se muere, sé cómo se siente. | Open Subtitles | أنا التي أوشكت على الموت وأنا أعلم ماهيته |
Yo soy la que lo siente. He arruinado la noche. | Open Subtitles | أنا التي يجب ان تكون آسفة لقد خربت هذه الأمسية |
Bien, está bien, culpa a tu mamá... pero recuerda, Yo soy la que te avisó... | Open Subtitles | حسنًا, ضعي اللوم على الأم ولكن تذكري أني أنا الشخص الذي جاء إليك |
Si Yo soy la que te dejó morir, ¿por qué te vengas con ella? | Open Subtitles | أنا الشخص الذي جعلك تموت لماذا تنتقم منها ؟ |
Yo soy la que está aquí cada día tratando de mejorar la situación. | Open Subtitles | انا من يحاول كل يوم لجعل الحال افضل مام يبدو عليه الآن |
Yo soy la que tiene que sufrirlo, no tú, así que no me grites. | Open Subtitles | وكآبة دون أيّ أملٍ يلوح في الأفق أنا التي أعاني طوال هذه الفترة ليس أنت، لذلك لا تصرخ عليّ |
Yo soy la que hizo todas las cosas malas, no tú. | Open Subtitles | أنا التي قمت بكل الأشياء السيئة، وليس أنتِ |
Yo soy la que se está jugando el puesto, ¿vale? | Open Subtitles | نعم, أخبرته أنا التي كنت على المحك, أتفهم؟ |
Y Yo soy la que hizo mermar su ganado agrió la leche de sus ovejas e hizo que sus camisas les causaran picazón. | Open Subtitles | أنا التي سببت شلل ماشيتكم... وأفسدت ألبانها، وجعلت قمصانكم تسبب الحكة |
Yo soy la que está encarando un último año muy solitario. | Open Subtitles | أنا التي تنتظر سنة نهائية موحشة جداً. |
- No, Yo soy la que cuida los demás... - Sí. | Open Subtitles | كلا، أنا التي تهتم بالجميع، أتتذكر؟ |
Yo soy la que elegirá tu vestido, ¿bien? | Open Subtitles | أنا التي ستختار فساتنك , صحيح؟ |
Yo soy la que tiene que frotar su muñón con un estropajo. | Open Subtitles | أنا التي كان يتوجب علي ان أنظف مؤخرته |
Yo soy la que está sorprendida pensar que la joven de aquel entonces se ha convertido en una guerrera... | Open Subtitles | ... أنا التي تفاجأت بك تلك الفتاة الصغيرة في تلك الأثناء أصبحت الآن محاربة ... |
Yo soy la que resucitó el Blaze. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي أعاد الحياة للبليز |
Yo soy la que tiene carnet de conducir. Tú no. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي لديه رخصة قيادة ، أنتِ ليس لديكِ |
Mas bien, Yo soy la que debe disculparse | Open Subtitles | وفي الحقيقة ، أنا الشخص الذي يحتاج للأعتذار |
Oh Dios, Yo soy la que dijo que debíamos tenerla contenta. | Open Subtitles | يا الهي انا من قلت ان علينا ان نجعلها سعيدة |
Al final, tú bajas la cabeza y te agachas pero ¿yo soy la que acaba cogida? | Open Subtitles | حسناً اتري, اولاً تنحنين بالإتجاه المعاكس ومن ثم انا من ينتهي به الأمر |
Yo soy la que quiere irse de esta casa. | Open Subtitles | انا من اريد ان ارحل عن هذا البيت |
Yo soy la que creyó en ti y la que te confió el material de investigación de mi padre. | Open Subtitles | أنا هي من وثقت بك وأتمنتك على أبحاث والدي |
Yo soy la que creó el reportaje en las noticias, pero llamarme ahjumma es demasiado. | Open Subtitles | انا الوحيدة التي نشرت ذلك المقال , لكن دعوتك لي بـ اجوما مبالغة اكثر من اللازم |