"yo tengo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي
        
    • لديّ
        
    • عندي
        
    • أنا أملك
        
    • عِنْدي
        
    • لديَّ
        
    • أنا لدى
        
    • ولدي
        
    • لقد حصلت
        
    • انا لدى
        
    • أنا يجب
        
    • لدىّ
        
    • لدّي
        
    • بحوزتي
        
    • عندى
        
    Yo tengo una idea muy complicada una idea vaga, en la cabeza. TED هنا لدي فكرةً معقدة جداً، وفوضوية فكرة مشوشة في ذهني.
    Yo tengo muy pocos meces para convertir este equipo en la unidad del combate más fina del Ejército. Open Subtitles لدي أقل من 4 شهور لأحول هذه الوحدة اللقيطة الى أفضل وحدة مقاتلة في الجيش
    Yo tengo una excelente razón. La última vez que hubo un terremoto, morí. Open Subtitles لدي سبب وجيه للقلق، المرة الأخيرة التي وقع فيها زلزال توفيت
    Yo tengo un hijo que es gay, y soy una orgullosa miembro de P.F.L.A.G Open Subtitles , لديّ ابن منحرف و انا عضوة نشطة في حماية الحقوق المنحرفين
    Yo tengo dos tubos de protector solar y una linterna que dicen que se bloquea. Open Subtitles لدي أنبوبين من مستحضر ضد حروق الشمس و مشعل كهربائي على أنه سيفشل.
    Nos lo dividimos. Tú tienes que pagar renta. Yo tengo este chiquero que arreglar. Open Subtitles حسنا سنتقاسمه أنتي تحصلي على المال للإيجار و أنا لدي اشياء لأصلحها
    No tiene nada, mientras que Yo tengo un par de Reinas... que con la Reina de la mesa, forma una pierna. Open Subtitles ليس لديه شئ بينما لدي ملكتان و بإضافة الملكة على المنضدة يكون لدي 3 أوراق من نفس النوع
    Yo tengo un amigo que anda cojeando igual. Pero no quiere ir al médico, ¿verdad? Open Subtitles لدي صديق يعاني من ألم في ساقه و كان يرفض الذهاب لرؤية الطبيب
    Yo tengo esas imágenes repentinas de su cara, así que debo haberla conocido. Open Subtitles لدي تلك الومضات ، حيث رأيت وجهها لذا اعتقد انني اعرفها
    Bueno, ustedes dos encontraran esto muy divertido, pero Yo tengo sentimientos y puedo ser lastimada. Open Subtitles ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني
    Yo tengo algo con los barcos y el agua, y me pongo... Open Subtitles ..لا، لا. أنا لدي شيء مع القوارب والماء، وأنا أصاب
    Ellos tal vez tengan un show, pero Yo tengo la realidad aquí. Open Subtitles ربما يعرضون برنامج تلفزيون لكن انا لدي الواقع كله هـنـا
    Y Yo tengo una de esas en casa, así que y podemos hablar. Open Subtitles و أنا لدي واحده مثلهم في البيت ونستطيع الحديث مع بعضنا
    Yo tengo algo para los hombres que creen tener algo para mí. Open Subtitles لدي شيء للرجال الكبار الذين يظنون بأن لديهم شيئاً لي
    Yo tengo un hoyo del tamaño de un avión en mi oficina. Open Subtitles لديّ ثقب على شكل طائرة آلية في مكتبي لأهتم به.
    Yo tengo otros dibujos. Y son muy malos. Tal vez puedas ayudarme a arreglarlos. Open Subtitles أوتعلمين، لديّ رسومات أخرى، إنّها رسومات سيئة، ربما يمكنكِ مساعدتي في إصلاحها؟
    Y Yo tengo un acuerdo prenupcial que sus padres me hicieron firmar. Open Subtitles وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها
    Y Yo tengo clase de geografía, pero, ¿te veo en el gimnasio? Open Subtitles وأنا عندي جلسة علوم، لكن سألحق بك في صالة الرياضة
    Yo tengo 1707 barcos por los mares obedeciendo mis órdenes Open Subtitles أنا أملك 1707 سفينة عبر البحار تطيع أوامري
    Si, tú estabas, eras uno de los siete Ninjas, ¡Yo tengo una pregunta para ti! Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ أحد شينوبي المبارزون السبعة، ثمّ عِنْدي سؤال أريد أَنْ أَسْألَك
    Tiene lo que necesito para quitarme la pulsera Yo tengo los paquetes que necesita entregar. Open Subtitles أنت لديك ما أحتاجه لنزع السوار وأنا لديَّ الطردان اللذان تحتاج أن أوصلهما
    - Yo tengo esposa e hijo. - A nadie le importas tú, 85. Open Subtitles أنا لدى زوجة وطفلاً لا أحد يهتم لشأنك يا خمسة وثمانين
    Yo tengo una pequeña idea y una gran idea sobre lo que podría suceder. TED ولدي فكرة صغيرة بسيطة، و فكرة أخرى كبيرة عما يمكن أن يحدث.
    - ¡Yo tengo más votos que él! - ¡No, no los tienes! Open Subtitles لقد حصلت على تصويت اكثر منه لا , لم يحصل
    Ves, Yo tengo tantos hermanos y hermanas que mi madre se olvidó a quién vacunaron y a quien no. Open Subtitles انا لدى الكثير من الأخوه والأخوات لدرجت ان والدتى نست من اخذ ومن لم يأخذ
    Me dijo que recuerde que el conductor, yo... tengo que estar siempre en el centro de la calle. Open Subtitles لقد قال تذكر دائماً أن السائق و هو أنا يجب أن يكون في منتصف الطريق
    Magrathea tendrá que esperar. ¡Yo tengo cuentas que saldar en este planeta! Open Subtitles على ماجراثيا أن ينتظر لدىّ دين لأسويه على هذا الكوكب
    Tiene 50 o 60 hombres. Yo tengo un puñado de campesinos. Open Subtitles لديه من 50 إلى 60 رجلاً لدّي بضعة مزارعين
    No creerá que Yo tengo dinero, ojalá fuera así. Open Subtitles أتمنى أنك لا تظن أن بحوزتي مال حتى أعطيك اياه
    Yo tengo conexiones, y sé exactamente como. Open Subtitles عندى اتصالات، وأنا أَعْرفُ الشيء المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more