"yo vi" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد رأيت
        
    • لقد رأيتُ
        
    • لقد شاهدت
        
    • أنا رأيت
        
    • لقد رايت
        
    • رأيته أنا
        
    • رأيت أنا
        
    • رأيتُه
        
    • رَأيتُ
        
    • شاهدتُ
        
    • انا رأيت
        
    • أنا رأيتُ
        
    Estaba allí, Yo vi el espíritu de Eli dejar su cuerpo y luego volver. Open Subtitles كنت هناك حسنا، لقد رأيت روح ايلي تخرج من جسده ثم تعود
    Yo vi en una película cómo un hombre tiraba de un mantel... sin volcar nada encima. Open Subtitles لقد رأيت صورة لشخص جذب غطاء الطاولة بسرعة وترك كل شئ عليها دون ان تقع
    Yo vi esa mirada entre ustedes. ¿Hay uno que no se descubre? Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟
    Yo vi esa pelea y me hizo pensar. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلكَ البرنامج التافِه. مما دَفَعني للتفكير
    - No estoy estúpido. Yo vi policías. - ¿Qué te pasa? Open Subtitles انا لست غبيا لقد شاهدت شرطة قبلا من انتم
    Pues... Yo vi quién mató a Louise Bourget con mis propios ojos. Open Subtitles حسنا أنا رأيت الذي قتل لويز بورجيه بعيني
    Yo vi el espíritu de Emily la noche que murió, saliendo de su cuerpo a través de la boca y dispersándose por el aire. Open Subtitles لقد رايت روح ايميلى فى الليلة التى ماتت فيها رايتها وهى تترك جسدها وتطير وتسبح بعيدا
    Yo vi una comisaría en el cine y parecía más limpia. Open Subtitles لقد رأيت مركز الشرطة في فيلم .. لقد كان أنظف
    La bolsa que Yo vi contenía un cuerpo, no basura. Open Subtitles لم يكن في الحقيبه قمامه لقد رأيت جسم و رأس
    Enzo, Enzo, Yo vi la moneda primero. Open Subtitles إنزو .. إنزو .. لقد رأيت العمله المعدنيه أولاً هل سنقسمها ؟
    Yo vi a Sid usarlo un par de veces. Open Subtitles لقد رأيت سِد يستخدم هذه الطريقة مرتين من قبل
    Yo vi como compañeros de mi clase echaban tinta sobre su cabeza uno tras otro... uno tras otro... Open Subtitles لقد رأيت زملائى حتى و هم يسكبون حبر أسود على رأسه مرة بعد مرة مرة بعد مرة
    - ¿Y usted...? - Yo vi ahí, en ese árbol... - ...arroyo arriba... ya le dije. Open Subtitles لقد رأيت بعد ذلك شجرة فوق الجدول أخبرتك بذلك
    Sí, eso es. Yo vi a los asesinos, puedo reconocerlos. Open Subtitles نعم بالضبط, لقد رأيت القتلة وأستطيع التعرف عليهم
    ¡Yo estuve ahí, Yo vi los reportes! Open Subtitles لقد كنت هناك، لقد رأيت التقارير.
    Yo vi lo que paso alli entre tu y la chica de los pomulos cuando le muestres la ciudad manten tus hansels fuero de los gretels solo quiero ser amable lo digo en serio, ted este acuerdo es muy importante Open Subtitles لقد رأيتُ ما حدث في الداخل بينك وبين السيدة صاحبة الخدود عندما تقوم بأخذها في جولة حول المدينة،
    Yo vi a este neumático entrar en la habitación 16. Open Subtitles انصت، لقد رأيتُ هذا الإطار يدخل إلى غرفة 16.
    Yo vi a mi esposa irse así. No lo voy a hacer. Open Subtitles لقد شاهدت زوجتي تموت بنفس الطريقة ، انا لن افعل ذلك
    Yo vi una en el Museo Británico. Open Subtitles أنا رأيت واحدة في المتحف البريطاني
    Él era el limpiador Yo vi a ese chico, también Open Subtitles لقد كان عامل النظافة لقد رايت ذلك الرجل ايضا
    Mira, tú no viste lo que Yo vi. Open Subtitles إنظري.إنكي لم تري ما رأيته أنا
    Cuando uno vio lo que Yo vi en la Primera Guerra, teniente Race, sabe que no hay nada que temer de un muerto. Open Subtitles حين ترى ما رأيت أنا في الحرب الكبرى ملازم "ريس" ستعرف أن الرجل الميت لا يدعو للخوف
    "Lo que Yo vi fue a un tipo recibiendo un pase de quien lo interrumpió". Open Subtitles كنتُ أقول لنفسي: عجيب، كل ما رأيتُه هو رجل نال فرصة ليتحدث أخيراً
    Congresista, Yo vi pasión y convicción. Open Subtitles عضو الكونجرس،رَأيتُ عاطفةً. رَأيتُ إتهاماً.
    Yo... vi la pistola y me asusté. Open Subtitles لقد شاهدتُ لقد شاهدتُ المسدّس و أصبتُ بالذعر
    Espera un minuto, Yo vi el fantasma, y todos se burlan de mí. Open Subtitles انتظروا , انا رأيت نفس الشبح و جميعكم سخرتم منى
    Todo el mundo vio el caos, y Yo vi los patrones de inmediato. Open Subtitles الجميع رأى فوضى، و أنا رأيتُ أنماط على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more