| Ya veo. Pero Yo vivo allá. Yo limpié todo un campo de minas. | Open Subtitles | فهمت, لكن أنا أعيش هناك, لقد نظفت كامل الحقل من الألغام |
| No, no soy un guardabosques, pero esta es mi casa. Yo vivo aquí. | Open Subtitles | لا، لست حارس حديقة و لكن هذا بيتي، أنا أعيش هنا |
| Yo vivo cerca de esta casa y pensaba cómo podría convertirla en un espacio más agradable para el barrio y también en algo que cambió mi vida para siempre. | TED | أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد. |
| Yo vivo ahí arriba, en el altillo al alcance del oído. | Open Subtitles | انا اعيش هناك بالأعلى بالشقه ذات المسامع |
| Yo vivo aquí. ¡Dios mío, mira! Hay un espacio para estacionar. | Open Subtitles | أنا أسكن هنا يا إلهي انظر هنالك فسحة لإيقاف سيارتي |
| Yo vivo con cuatro chicos en un apartamento de dos dormitorios. | Open Subtitles | أنا اعيش مع اربع شباب في شقة فيها غرفتين |
| Creo que somos vecinos. Yo vivo cerca de la manzana 81 3. | Open Subtitles | اعتقد اننا جيران أنا أعيش بالقرب من بلوك 813 |
| Además, Yo vivo no lejos de la Interestatal 24... en la carretera a Chattanooga. | Open Subtitles | بالاضافة أيضاً، أنا أعيش في الخارج، كما تعلمون، مجرد عابرة سبيل على الطريق السريع 24. على الطريق إلى تشاتانوغا. |
| Yo vivo la mía y no acepto ningún regalo | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي، ولا اسمح لأحد أن يعطيني حياة مختلفة |
| Yo vivo en una casucha y tú en una casa moderna. Es increíble. | Open Subtitles | أنا أعيش فى كوخ و أنتى تعيشين فى شقة بوسط المدينة ,لا أصدق هذا |
| - ¿Yo? Yo vivo en una vivienda del gobierno ... | Open Subtitles | أنا أعيش في السكن الحكومي أي شيء ممكن أن يحدث.. |
| ¡Te dije que no te vas a ir a casa conmigo! ¡Yo vivo solo! ¡Es mi ciénaga! | Open Subtitles | لن تأتي معي إلى البيت أنا أعيش وحيدا، أنا ومستنقعي فحسب |
| Oficial Yo vivo alli, Quiero llegar a casa. | Open Subtitles | ياشرطي, أنا أعيش هناك. أريد أن أهب منزلي |
| - No puedo creer que estés aquí. - Yo vivo aquí en París. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ هنا - أنا أعيش هنا في باريس - |
| Yo vivo aquí cerca. | Open Subtitles | أنا أعيش بالقرب من هنا يمكنني أن أوفر لك سريراً دافئاً |
| Digamos que votaste a un congresista inepto en la elección pasada, y Yo vivo enfrete de ti y voté en contra de él. | Open Subtitles | قولي أنكِ صوتي لعضو الكونغرس الحالي في الأنتخابات الماضية و أنا أعيش في الجهه المقابلة من الشارع وصوت ضده؟ |
| Yo vivo en Seattle. Las mujeres siempre quieren la posibilidad de algo a largo plazo. | Open Subtitles | انا اعيش في سياتيل ، والنساء عموما يريدون علاقات طويلة الامد |
| Yo vivo en un anémona y estoy acostumbrado a esta clase de picaduras. | Open Subtitles | انا اعيش فى شقائق النعمان وقد اعتدت على هذا النوع من اللدغات |
| A unos 170 km. Yo vivo allí. | Open Subtitles | إنها على بُعد 170 كيلو متر ، أنا أسكن هناك |
| Si, tanto que se fue de crucero a Grecia, se acostó con algún tío, y ahora Yo vivo en Alabama. | Open Subtitles | نعم، كثيراً هي ذهبت في جولة بحرية يونانية، مارسَت الجنس مَع بَعْض الرجلِ، والآن أنا اعيش في ألاباما. |
| Y Yo vivo en la costa Este de Norte América cuando no estoy viajando. | TED | أنا أقطن على الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية عندما لا أكون مسافرا، |
| Quiero decir, No creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, Yo vivo aquí ahora. | Open Subtitles | يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن |
| Yo vivo ahí enfrente. ¿Quiere cenar? | Open Subtitles | انا اسكن على الجانب الآخر من الشارع هل تريد وجبة عشاء؟ |
| Al menos tu pudiste despertarte de tu pesadilla... Yo vivo en ella. | Open Subtitles | على الأقل استيقظتي من كابوسك لكن انا أعيش معه |
| AM: Ahora Yo vivo esto todos los días. | TED | أ م:إني أعيش الآن حالتي الجنسية كل يوم، |
| Yo vivo solo. Puedo seguir siendo tu amigo. | Open Subtitles | إنني أعيش وحدي لا زال بإمكاني أن أكون صديقك |
| Yo vivo el presente. | Open Subtitles | أنا أعيشُ الحاضِر |
| Debería haberlo sabido. Yo vivo acá. | Open Subtitles | يجب أن أدرك ذلك، فأنا أعيش هنا.. |
| "Tan cierto como que Yo vivo, afirma el Señor omnipotente que no me alegro con la muerte del malvado sino con que se convierta de su mala conducta y viva". | Open Subtitles | تماما كما انا حي صرح الرب العظيم لا يسرني موت الاشرار بقدر ما يسرني تحول طريقهم و حياتهم |
| De acuerdo, Yo vivo aquí y ahora todos lo saben. | Open Subtitles | كما تعرفين، أنّي أعيش هنا، لذا، أصبح الجميع يعرف. |
| Yo vivo para dar. | Open Subtitles | أنا أحيا لكيّ أعطي |