"yo vivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أعيش
        
    • انا اعيش
        
    • أنا أسكن
        
    • أنا اعيش
        
    • أنا أقطن
        
    • وأنا أعيش
        
    • انا اسكن
        
    • انا أعيش
        
    • إني أعيش
        
    • إنني أعيش
        
    • أنا أعيشُ
        
    • فأنا أعيش
        
    • انا حي
        
    • أنّي أعيش
        
    • أنا أحيا
        
    Ya veo. Pero Yo vivo allá. Yo limpié todo un campo de minas. Open Subtitles فهمت, لكن أنا أعيش هناك, لقد نظفت كامل الحقل من الألغام
    No, no soy un guardabosques, pero esta es mi casa. Yo vivo aquí. Open Subtitles لا، لست حارس حديقة و لكن هذا بيتي، أنا أعيش هنا
    Yo vivo cerca de esta casa y pensaba cómo podría convertirla en un espacio más agradable para el barrio y también en algo que cambió mi vida para siempre. TED أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد.
    Yo vivo ahí arriba, en el altillo al alcance del oído. Open Subtitles انا اعيش هناك بالأعلى بالشقه ذات المسامع
    Yo vivo aquí. ¡Dios mío, mira! Hay un espacio para estacionar. Open Subtitles أنا أسكن هنا يا إلهي انظر هنالك فسحة لإيقاف سيارتي
    Yo vivo con cuatro chicos en un apartamento de dos dormitorios. Open Subtitles أنا اعيش مع اربع شباب في شقة فيها غرفتين
    Creo que somos vecinos. Yo vivo cerca de la manzana 81 3. Open Subtitles اعتقد اننا جيران أنا أعيش بالقرب من بلوك 813
    Además, Yo vivo no lejos de la Interestatal 24... en la carretera a Chattanooga. Open Subtitles بالاضافة أيضاً، أنا أعيش في الخارج، كما تعلمون، مجرد عابرة سبيل على الطريق السريع 24. على الطريق إلى تشاتانوغا.
    Yo vivo la mía y no acepto ningún regalo Open Subtitles أنا أعيش حياتي، ولا اسمح لأحد أن يعطيني حياة مختلفة
    Yo vivo en una casucha y tú en una casa moderna. Es increíble. Open Subtitles أنا أعيش فى كوخ و أنتى تعيشين فى شقة بوسط المدينة ,لا أصدق هذا
    - ¿Yo? Yo vivo en una vivienda del gobierno ... Open Subtitles أنا أعيش في السكن الحكومي أي شيء ممكن أن يحدث..
    ¡Te dije que no te vas a ir a casa conmigo! ¡Yo vivo solo! ¡Es mi ciénaga! Open Subtitles لن تأتي معي إلى البيت أنا أعيش وحيدا، أنا ومستنقعي فحسب
    Oficial Yo vivo alli, Quiero llegar a casa. Open Subtitles ياشرطي, أنا أعيش هناك. أريد أن أهب منزلي
    - No puedo creer que estés aquí. - Yo vivo aquí en París. Open Subtitles لا أصدق أنكِ هنا - أنا أعيش هنا في باريس -
    Yo vivo aquí cerca. Open Subtitles أنا أعيش بالقرب من هنا يمكنني أن أوفر لك سريراً دافئاً
    Digamos que votaste a un congresista inepto en la elección pasada, y Yo vivo enfrete de ti y voté en contra de él. Open Subtitles قولي أنكِ صوتي لعضو الكونغرس الحالي في الأنتخابات الماضية و أنا أعيش في الجهه المقابلة من الشارع وصوت ضده؟
    Yo vivo en Seattle. Las mujeres siempre quieren la posibilidad de algo a largo plazo. Open Subtitles انا اعيش في سياتيل ، والنساء عموما يريدون علاقات طويلة الامد
    Yo vivo en un anémona y estoy acostumbrado a esta clase de picaduras. Open Subtitles انا اعيش فى شقائق النعمان وقد اعتدت على هذا النوع من اللدغات
    A unos 170 km. Yo vivo allí. Open Subtitles إنها على بُعد 170 كيلو متر ، أنا أسكن هناك
    Si, tanto que se fue de crucero a Grecia, se acostó con algún tío, y ahora Yo vivo en Alabama. Open Subtitles نعم، كثيراً هي ذهبت في جولة بحرية يونانية، مارسَت الجنس مَع بَعْض الرجلِ، والآن أنا اعيش في ألاباما.
    Y Yo vivo en la costa Este de Norte América cuando no estoy viajando. TED أنا أقطن على الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية عندما لا أكون مسافرا،
    Quiero decir, No creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, Yo vivo aquí ahora. Open Subtitles يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن
    Yo vivo ahí enfrente. ¿Quiere cenar? Open Subtitles انا اسكن على الجانب الآخر من الشارع هل تريد وجبة عشاء؟
    Al menos tu pudiste despertarte de tu pesadilla... Yo vivo en ella. Open Subtitles على الأقل استيقظتي من كابوسك لكن انا أعيش معه
    AM: Ahora Yo vivo esto todos los días. TED أ م:إني أعيش الآن حالتي الجنسية كل يوم،
    Yo vivo solo. Puedo seguir siendo tu amigo. Open Subtitles إنني أعيش وحدي لا زال بإمكاني أن أكون صديقك
    Yo vivo el presente. Open Subtitles أنا أعيشُ الحاضِر
    Debería haberlo sabido. Yo vivo acá. Open Subtitles يجب أن أدرك ذلك، فأنا أعيش هنا..
    "Tan cierto como que Yo vivo, afirma el Señor omnipotente que no me alegro con la muerte del malvado sino con que se convierta de su mala conducta y viva". Open Subtitles تماما كما انا حي صرح الرب العظيم لا يسرني موت الاشرار بقدر ما يسرني تحول طريقهم و حياتهم
    De acuerdo, Yo vivo aquí y ahora todos lo saben. Open Subtitles كما تعرفين، أنّي أعيش هنا، لذا، أصبح الجميع يعرف.
    Yo vivo para dar. Open Subtitles أنا أحيا لكيّ أعطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more