"youssef" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوسف
        
    • ويوسف
        
    • ليوسف
        
    Resultó herida una hija de Youssef, Manar, de 13 años de edad. UN وأصيبت منار، ابنة يوسف البالغة من العمر 13 عاماً، بجراح.
    El Comité habló con el Sr. Youssef Abd al-Karim Balaqa Hajjaj, quien describió la destrucción de las tierras de cultivo. UN وتحدثت اللجنة مع السيد يوسف عبد الكريم بلقة حجاج الذي أوضح تفاصيل الدمار الذي لحق بالأرض الزراعية.
    Los miembros del consejo de administración son Raul Ibatullin y Farage Youssef. UN ومجلس إدارتها مؤلف من عضوين هما راول إيباتولّن وفرج يوسف.
    Su Excelencia el Sr. Youssef Bin Alawi Bin Abdullah Ministro de Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán UN معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    El general Youssef desea que se funde una escuela de policía que cuente con especialistas extranjeros. UN ويحبذ اللواء يوسف إنشاء مدرسة شرطة بمساعدة خبراء أجانب.
    Youssef MAHMOUD Oficial Principal/Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Nueva York UN يوسف محمود موظف رئيسي/المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام، إدارة الشؤون السياسية، نيويورك
    Sr. Youssef Gemayel, miembro de la Comisión de Identificación UN السيد يوسف جِميﱢل، عضو لجنة تحديد الهوية
    Sr. Youssef Brahimi Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), Francia UN السيد يوسف براهيمي مرصد الصحراء والساحل، فرنسا
    Esta violación es de tal gravedad que confiere carácter arbitrario a la detención de Youssef y Ashaher AlRai. UN وتصل خطورة هذا الانتهاك إلى حد إضفاء طابع التعسف على احتجاز يوسف وشاهر الراعي.
    6. Sr. Youssef Brahimi, Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), Túnez UN 6- السيد يوسف براهيمي، مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، تونس
    Apoyamos la candidatura a la Vicepresidencia del Sr. Ben Youssef. Estamos convencidos de que es el mejor candidato de los aquí presentes para asumir esta gran responsabilidad. UN يأتي دعمنا للسيد بن يوسف لمنصب نائب رئيس هذه اللجنة لأننا واثقون بأنه أكثر تأهيلا وكفاءة لتولي هذه المسؤولية العالية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Túnez, Sr. Anouar Ben Youssef. UN أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السيد أنور بن يوسف.
    Hizo una investigación detallada de Youssef Nada e Idris Nasreddin y sus empresas asociadas. UN وشملت هذه التحريات المتعمقة يوسف ندا وإدريس نصر الدين، والكيانات التجارية المرتبطة بهما.
    Además, el 7 de noviembre de 2001 se registró la residencia de Nada Youssef en Campione d ' Italia (CO). UN وعلاوة على ذلك، في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في كامبيوني دي إيطاليا، تم تفتيش فيلا ندا يوسف.
    El autor designó al letrado Najib ben Youssef con quien su familia había establecido contacto. UN وعيَّن صاحب الشكوى، عن طريق أسرته، الأستاذ نجيب بن يوسف.
    Hala Nawfal y Dr. Rayn Youssef. UN أ.إيرما مجدلاني، د.حلا نوفل، د.رين يوسف.
    El mismo día, en Beit Hanoun, al norte de la Franja de Gaza, las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron brutalmente a Abdel Qader Youssef Ashour, de 12 años de edad, y a Fadi Mansour al-Kafarneh, de 9 años. UN وفي نفس اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية بوحشية في بيت حانون شمال قطاع غزة الطفلين عبد القادر يوسف عاشور البالغ من العمر 12 سنة وفادي منصور الكفارنة البالغ من العمر 9 سنوات.
    El Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sr. Youssef Mahmoud, también efectuó una exposición informativa ante el Consejo. UN وقدم أيضا إحاطة إلى المجلس الممثل الخاص للأمين العام المعني ببوروندي، يوسف محمود.
    Usando un megáfono, los israelíes de enfrente de la población de Abbasiyah amenazaron al ciudadano libanés Youssef Shahhab, que trabajaba en su terreno, situado dentro de territorio libanés. UN أقدم العدو الإسرائيلي ومقابل بلدة العباسية على توجيه تهديد بواسطة مكبر للصوت إلى المواطن يوسف شهاب الذي كان يعمل في أرضه داخل الأراضي اللبنانية
    Entre los directivos de la empresa se encontraban Ali Youssef Aydibi y Patel Mafateal. UN ومديرو الشركة هم: علي يوسف أيديبي وباتيل مافاتيال.
    :: El 25 de octubre de 2008, dos ciudadanos libaneses, Ali Dib El-Jarrah y Youssef Dib El-Jarrah fueron detenidos en la región de la Bekaa. UN :: في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ألقي القبض في منطقة البقاع على اللبنانيين علي ديب الجراح ويوسف ديب الجراح.
    Finalmente, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Ejecutivo para Burundi, Sr. Youssef Mahmoud, y a todo el personal de la BINUB por su labor en apoyo al proceso de consolidación de la paz en Burundi. UN 89 - وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري، ليوسف محمود، ممثلي التنفيذي في بوروندي، ولكافة موظفي المكتب الأمم المتحدة المتكامل للعمل الذي قاموا به دعماً لعملية توطيد السلام في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more