Un representante de la secretaría de la Convención Marco pronunció un discurso en nombre de su Secretario Ejecutivo, Sr. Yvo Boer. | UN | وأدلى ممثل عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان نيابة عن أمينها التنفيذي، السيد إيفو دي بوير. |
Relator: Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | المقرر: السيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
5. En la misma sesión, la Comisión acordó que Yvo de Boer (Países Bajos) asumiera también el cargo de Relator. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على أن يتولى إيفو دي بووير (هولندا) أيضا مسؤوليات المقرر. |
Invitados del mediodía Sr. Janos Pasztor, Director del equipo de apoyo del Secretario General en materia de cambio climático; y Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | ضيفا الظهيرة السيد يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ؛ والسيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ |
Lamentablemente, los delegados de la COP15 parecen tener poco apetito por ese nivel de realismo. El primer día de la conferencia., el jefe del comité sobre el cambio climático de las Naciones Unidas, Yvo de Boer, declaró lo optimista que se sentía acerca de la continuación del enfoque de Kyoto: "Casi todos los días, los países anuncian nuevas metas o planes para reducir las emisiones", señaló. | News-Commentary | من المؤسف أن الوفود المشاركة في قمة كوبنهاجن لا تقدر مثل هذه الواقعية. ففي اليوم الأول من المؤتمر أعلن كبير مسؤولي تغير المناخ لدى الأمم المتحدة ايفو دي بوير عن مدى تفاؤله بشأن استئناف نهج كيوتو: "في كل يوم تقريباً، تعلن بلدان العالم عن أهداف جديدة أو خطط عمل لخفض الانبعاثات". |
Las observaciones iniciales de la primera sesión plenaria, titulada " La función de las políticas nacionales en inversiones propiciatorias " , fueron pronunciadas por el Sr. R. Witoelar, Ministro del Medio Ambiente de Indonesia; la presentación de consideraciones generales estuvo a cargo del Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC). | UN | 8 - وقد بدأ اجتماع الجلسة العامة الأول المعنون " دور السياسات الوطنية في تمكين الاستثمار " بملاحظات افتتاحية أبداها السيد ر. ويلويلار، وزير البيئة في إندونيسيا، وشهد عرضاً عاماً قدمه السيد يوف ودي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
También hicieron declaraciones el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, Sr. Rajendra Pachauri, y el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer. | UN | وأدلى ببيان أيضاً كل من رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، السيد راجندرا باتشاوري، والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير. |
Vicepresidente y Relator: Sr. Yvo de Boer (Países Bajos) | UN | نائب الرئيس بصفته مقررا: السيد إيفو دو بوير (هولندا) |
En la misma sesión, los miembros de la Comisión acordaron que Yvo de Boer (Países Bajos) asumiría también las funciones de Relator. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على أن يتولى السيد إيفو دو بوير (هولندا) مسؤوليات المقرر. |
3. El Secretario Ejecutivo de la Convención, el Sr. Yvo de Boer, dio asimismo la bienvenida a los participantes y felicitó al Presidente y a la Vicepresidenta del GTE por sus nuevas funciones. | UN | 3- كما رحب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير، بالمشاركين وهنَّأ رئيس الفريق العامل المخصص ونائبته على دوريهما الجديدين. |
3. El Presidente invitó al Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr.Yvo de Boer, a hacer uso de la palabra ante el OSE. | UN | 3- ودعا الرئيس الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بور، إلى إلقاء كلمة أمام الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
4. La mesa redonda se celebró el 14 de noviembre de 2006 en Nairobi (Kenya). El moderador fue el Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención. | UN | 4- عقد اجتماع المائدة المستديرة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في نيروبي بكينيا ورأسه السيد إيفو دي بور، الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ. |
3. El Presidente invitó al Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer a hacer uso de la palabra ante el OSACT. | UN | 3- ودعا الرئيس الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير، إلى مخاطبة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Sr. Yvo de Boer | UN | السيد إيفو دي بوير |
Sr. Yvo de Boer | UN | السيد إيفو دي بوير |
Sr. Yvo de Boer (Países Bajos) | UN | السيد إيفو دي بوير (هولندا) |
El Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, Yvo de Boer, ha hablado acerca de la necesidad de un `Plan Marshall para el cambio climático ' . | UN | " وقد تحدث الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير، عن الحاجة إلى وضع " خطة مارشال معنية بتغير المناخ " . |
4. Formularon declaraciones el Sr. Yvo de Boer, la Sra. Núria Marín i Martínez, Alcaldesa de Hospitalet, el Sr. Jordi Hereu i Boher, Alcalde de Barcelona, la Sra. Connie Hedegaard, la Sra. María Teresa Fernández de la Vega, Vicepresidenta de España, y el Sr. José Montilla i Aguilera, Presidente de la Generalitat de Catalunya. | UN | 4- وأدلى ببيان كلٌ من السيد إيفو دي بوير، والسيدة نيوريا مارين ئي مارتينيز، رئيسة بلدية هوسبيتاليت، والسيد خوردي هيريو ئي بوهير، رئيس بلدية برشلونة، والسيدة كوني هيديغارد، والسيدة ماريا تيريسا فيرنانديز دي لا فيغا، نائبة رئيس الحكومة الإسبانية، والسيد خوسيه مونتيلا ئي آغيليرا، رئيس حكومة كاتالونيا. |
2. Formularon declaraciones el Excmo. Sr. Matthias Machnig, Secretario de Estado del Ministerio Federal de Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania, y el Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención Marco, que agradeció al Gobierno de Alemania su generoso apoyo financiero para la celebración del período de sesiones. | UN | 2- وأدلى ببيانات كل من سعادة السيد ماتياس ماشنيغ، وزير الدولة بالوزارة الاتحادية للبيئة وحفظ الطبيعة والسلامة النووية في ألمانيا، والسيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي شكر حكومة ألمانيا على دعمها المالي السخي لهذه الدورة. |
5. Hicieron también declaraciones el nuevo Presidente electo de la CP 14; el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, Sr. Rajendra Pachauri; y el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer. | UN | 5- أدلى ببيانات أيضاً رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة المنتخب حديثاً؛ ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، السيد راجندرا باشوري؛ والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بور. |
55. En la sesión conjunta del 4 de noviembre, el OSE y el OSACT acordaron examinar esta cuestión por vía de un grupo de contacto común, presidido conjuntamente por el Sr. Yvo de Boer (Países Bajos) y el Sr. Gylvan Meira Filho (Brasil). | UN | ٥٥- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذه القضية من خلال فريق اتصال مشترك بينهما، يشترك في رئاسته السيد ايفو بووير )هولندا( والسيد جيلغان ميرا فيلهو )البرازيل(. |
Las observaciones iniciales de la primera sesión plenaria, titulada " La función de las políticas nacionales en inversiones propiciatorias " , fueron pronunciadas por el Sr. R. Witoelar, Ministro del Medio Ambiente de Indonesia; la presentación de consideraciones generales estuvo a cargo del Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC). | UN | 8 - وقد بدأ اجتماع الجلسة العامة الأول المعنون " دور السياسات الوطنية في تمكين الاستثمار " بملاحظات افتتاحية أبداها السيد ر. ويلويلار، وزير البيئة في إندونيسيا، وشهد عرضاً عاماً قدمه السيد يوف ودي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |