"zonas marinas especialmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناطق البحرية الشديدة
        
    • مناطق بحرية شديدة
        
    • بالمناطق البحرية الشديدة
        
    Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية.
    Igualmente relevantes en este contexto son las directrices de la OMI para la determinación y la designación de zonas marinas especialmente sensibles. UN وتعتبر أيضا المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن تحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية ذات أهمية في هذا السياق.
    Zonas marinas protegidas/zonas marinas especialmente sensibles UN 3 - المناطق البحرية المحمية/المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    La designación de la " zona del Mar Báltico, salvo las aguas rusas " , las Islas Canarias (España) y el archipiélago de las Galápagos (Ecuador) como zonas marinas especialmente sensibles fue aprobada en principio en el 51° período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino. UN 109- اعتمدت تسمية " منطقة بحر البلطيق، باستثناء المياه الروسية " ، وجزر الكناري (إسبانيا)، وأرخبيل غالاباغوس (إكوادور) بوصفها مناطق بحرية شديدة الحساسية من حيث المبدأ في الدورة الــ 51 للجنة حماية البيئة البحرية.
    La División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas, en la exposición que presentó al Comité de Protección del Medio Marino en su 43° período de sesiones (MEPC 43/6/2) examinó, entre otras cosas, la relación entre las directrices sobre zonas marinas especialmente sensibles y las disposiciones del artículo 211 6) de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 215 - وفي الورقة التي قدمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة إلى لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثالثة والأربعين (MEPC 43/6/2) بحثت الشعبة العلاقة بين المبادئ التوجيهية الخاصة بالمناطق البحرية الشديدة الحساسية وأحكام المادة 211 (6) من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    zonas marinas especialmente sensibles UN المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    zonas marinas especialmente sensibles UN المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    También se señaló que podrían considerarse otros mecanismos existentes en el marco de la Organización Marítima Internacional, en particular la designación de zonas marinas especialmente sensibles. UN ولوحظ أيضا أنه يمكن النظر في الآليات الأخرى القائمة في إطار المنظمة البحرية الدولية، ولا سيما تسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    zonas marinas especialmente sensibles. En su 49º período de sesiones, el Comité de Protección del Medio Marino declaró la Reserva Nacional de Paracas del Perú zona marina especialmente sensible. UN 92 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين محمية باراكاس الوطنية في بيرو باعتبارها منطقة بحرية شديدة الحساسية.
    El CPMM aprobó las directrices revisadas para la determinación y la designación de zonas marinas especialmente sensibles, para que fueran aprobadas por la Asamblea de la OMI en su 24º período de sesiones. UN 61 - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على المبادئ التوجيهية المنقحة لتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية بغية اعتمادها من قبل جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين.
    En esta sección se centrará la atención en los acontecimientos recientes relacionados con las zonas marinas protegidas, las medidas adoptadas por la OMI con respecto a las " Zonas Especiales " del Convenio MARPOL y las zonas marinas especialmente sensibles. 1. Zonas marinas protegidas UN وسيركّز هذا الفرع على آخر التطورات المتعلقة بالمناطق البحرية المحمية، وعلى التدابير التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بـ " المناطق الخاصة " التي حددتها الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن؛ وعلى المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Para regular la contaminación causada por buques en las zonas marinas especialmente sensibles, se han establecido zonas especiales y zonas de control de las emisiones. UN 173 - ومن أجل تنظيم التلوث الناجم عن السفن، تم إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية والمناطق الخاصة ومناطق مراقبة الانبعاثات.
    La resolución incluye nuevos procedimientos para la designación de zonas marinas especialmente sensibles que reemplazan los procedimientos establecidos por las directrices en la resolución A.720 (17). UN 212 - ويتضمن القرار إجراءات جديدة لتحديد المناطق البحرية الشديدة الحساسية، تحل محل الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في القرار A.720(17).
    El establecimiento de zonas marinas especialmente sensibles a causa de su importancia histórica y/o arqueológica debería examinarse también en el contexto del artículo 303 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y los acontecimientos que tenían lugar en otros foros. UN وأفادت أنه ستكون هناك حاجة إلى دراسة إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية اعتبارا " لأهميتها التاريخية أو الأثرية " ، أيضا، في سياق المادة 303 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وشتى التطورات التي تشهدها المنتديات الأخرى.
    La asamblea de la OMI, en su 22º período de sesiones, celebrado en noviembre de 2001, aprobó las nuevas directrices para la determinación de zonas marinas especialmente sensibles y las directrices para la determinación de zonas marítimas especialmente sensibles de conformidad con MARPOL 73/78. D. Cambio del clima y elevación del nivel del mar UN 485 - وقد أقرت جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والعشرين المنعقدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 مبادئ توجيهية جديدة منقحة لتحديد وتسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية، ومبادئ توجيهية لتعيين المناطق الخاصة بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78.
    Las " Directrices para la designación de zonas especiales y la determinación de zonas marinas especialmente sensibles " elaboradas por la OMI describen las " zonas marinas vulnerables " como las zonas que requieren protección especial debido a su gran susceptibilidad a la degradación causada por acontecimientos naturales o actividades humanas. UN 174 - وتصف " المبادئ التوجيهية لتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية " التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية " المناطق البحرية الضعيفة " بأنها مناطق تتطلب حماية خاصة بسبب تعرضها الشديد للتدهور بفعل الأحداث الطبيعية أو الأنشطة البشرية.
    Además, la OMI consideró la necesidad de evaluar la eficacia de las zonas marinas especialmente sensibles y sus medidas de protección correspondientes a la luz de las directrices relativas a ese tema. UN ونظرت المنظمة البحرية الدولية في مدى الحاجة إلى تقييم فعالية المناطق البحرية الشديدة الحساسية وما يرتبط بها من تدابير حمائية في ضوء المبادئ التوجيهية لتلك المناطق().
    Deben presentarse ahora futuras propuestas de zonas marinas especialmente sensibles que se estudiarán de conformidad con los procedimientos establecidos en las directrices revisadas para la determinación y la designación de zonas marinas especialmente sensibles aprobadas por la Asamblea de la OMI en 2005 (resolución A.982(24)). UN 217- ويجب الآن تقديم المقترحات المقبلة بشأن المناطق البحرية الشديدة الحساسية والنظر فيها وفقا للإجراءات المحددة في الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية التي اعتمدتها جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام 2005 (القرار ج - 982 (24)).
    Hasta el momento la OMI ha designado 11 zonas marinas especialmente sensibles (véase www.imo.org/Environment/mainframe.asp2.topic-id=1357) entre ellas, la " ampliación de la zona de la Gran Barrera de Coral de modo que incluya el Estrecho de Torres " , propuesta por Australia y Papua Nueva Guinea. UN 95 - وقد عينت المنظمة البحرية الدولية (انظرwww.imo.org/Environment/mainframe.asp? topic_id=1357) حتى الآن إحدى عشرة منطقة بحرية اعتبرت مناطق بحرية شديدة الحساسية، من بينها " امتداد لمنطقة الحاجز المرجاني العظيم الشديد الحساسية ليشمل مضيق توريس " الذي اقترحته أستراليا وبابوا غينيا الجديدة.
    229. Observa la labor que está realizando la Organización Marítima Internacional para detectar y designar zonas marinas como zonas marinas especialmente sensibles que sean reconocidas por su importancia teniendo en cuenta criterios ecológicos, socioeconómicos o científicos y sean vulnerables a los daños causados por las actividades del transporte marítimo internacional; UN 229 - تلاحظ ما تقوم به المنظمة البحرية الدولية من أعمال لتحديد وتعيين المناطق البحرية بوصفها مناطق بحرية شديدة الحساسية() معترف بأهميتها من حيث المعايير الإيكولوجية، أو الاجتماعية والاقتصادية، أو العلمية، ومعرضة للضرر الناجم عن أنشطة النقل البحري الدولي؛
    Señaló que, a diferencia de las directrices sobre zonas marinas especialmente sensibles, el artículo 211 6) requería que se reunieran todos los criterios y, además, que los criterios de valor científico y cultural y de importancia científica y educacional y/o arqueológica podrían ser incompatibles con el artículo 211 6). UN وأشارت الشعبة إلى أن المادة 211 (6)، خلافا للمبادئ التوجيهية الخاصة بالمناطق البحرية الشديدة الحساسية، تقتضي الوفاء بجميع المعايير وأن المعايير المتصلة بالقيمة العلمية والثقافية وبالأهمية العلمية والتعليمية و/أو الأثرية قد لا تتسق مع أحكام المادة 211 (6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more