"'élément de programme" - Translation from French to Arabic

    • العنصر البرنامجي
        
    • المكوّن البرنامجي
        
    • هذا المكون البرنامجي
        
    • بالعنصر البرنامجي
        
    • هذا المكوّن
        
    élément de programme II d) v) UN العنصر البرنامجي د ' ٥ ' من الفئة الثانية
    Comme il s’agit d’un élément de programme important pour de nombreux pays, il se peut que des idées nouvelles soient avancées au cours des travaux. UN ومع أهمية هذا العنصر البرنامجي بالنسبة لكثير من البلدان، يحتمل طرح بعض الأفكار الجديدة أثناء المناقشة. الوثيقة
    Il correspond au mandat défini pour cet élément de programme par le Groupe intergouvernemental sur les forêts à sa première session, ainsi qu’aux instructions reçues à la deuxième session du Forum. UN ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى.
    élément de programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN العنصر البرنامجي للفريق الحكــومي الــدولي المعني بالغابات
    élément de programme C.3.2: Production industrielle économe en ressources et à faible émission de carbone 80 UN المكوّن البرنامجي جيم-3-2: الإنتاج الصناعي المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون
    élément de programme II.d ii) UN العنصر البرنامجي د ' ٢ ' من الفئة الثانية
    Les activités au titre de cet élément de programme font généralement partie de celles qui intéressent les programmes forestiers nationaux. UN واﻷنشطة المتصلة بهذا العنصر البرنامجي تدرج عادة في البرامج المعنية بالخطط والبرامج الوطنية للغابات.
    ARTICULATIONS SECTORIELLES ET INTERSECTORIELLES élément de programme I.3 : Connaissances traditionnelles UN العنصر البرنامجي أولا - ٣: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Les questions de certification de la gestion forestière font l'objet d'un examen plus approfondi au titre de l'élément de programme IV. UN وقد نوقشت المسائل المتعلقة بإعطاء الشهادات ﻹدارة الغابات بصورة أكثر إسهابا في إطار العنصر البرنامجي الرابع.
    Comme le Groupe l'avait demandé à sa première session, deux rapports ont été établis pour cet élément de programme. UN وبناء على طلب الفريق في دورته اﻷولى، جرى إعداد تقريرين عـن هــذا العنصر البرنامجي.
    E. élément de programme I.5 : Besoins et exigences des pays à faible couvert forestier 35 UN هاء - العنصر البرنامجي أولا -٥: احتياجات ومتطلبات البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Les éléments énumérés ci-dessus en vue d'autres négociations au titre de l'élément de programme V.1 sont de nature préliminaire. UN العناصر المطروحة لمزيد من المفاوضات في إطار العنصر البرنامجي خامسا - ١، المجملة أعلاه، هي عناصر أولية الطابع.
    Au titre de l'élément de programme " la femme et le développement " , les activités opérationnelles prévues comprendront l'apport d'une assistance technique à un projet régional sur l'éducation, la formation et l'emploi, destiné aux mères de moins de 20 ans dans les Caraïbes. UN وفي إطار العنصر البرنامجي المتعلق بدور المرأة في التنمية، ستشمل اﻷنشطة التنفيذية تقديم الدعم التقني إلى مشروع إقليمي بشأن تعليم وتدريب وتوظيف اﻷمهات المراهقات في منطقة البحر الكاريبي.
    élément de programme II d vi) UN العنصر البرنامجي د - ' ٦ ' من الفئة الثانية
    élément de programme II.e Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme examinés par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts UN العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ : المسائل التـي تركت معلقـة وغيرها من المسائـل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Sont ensuite rappelées certaines des questions qui se rattachent à cet élément de programme et qui ont été également traitées dans des documents du secrétariat établis en vue des sessions précédentes organisées sur ce sujet. UN ويشير التقرير إلى بعض المسائل المتصلة بهذا العنصر البرنامجي التي تم تناولها أيضا في وثائق أعدتها اﻷمانة للدورات السابقة بشأن هذا الموضوع.
    Point 2 b) Groupe de travail I : élément de programme I.b (Suivi des progrès de l’application des mesures proposées) UN البند ٢ )ب( الفريق العامل الأول: العنصر البرنامجي ١ )ب( )رصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ(
    Point 3 b) Groupe de travail II : élément de programme II.b (Commerce et environnement) UN البند ٣ )ب( الفريق العامل الثاني: العنصر البرنامجي الثاني )ب( )التجارة والبيئة(
    élément de programme C.1.5: Sécurité humaine et relèvement après les crises UN المكوّن البرنامجي جيم-1-5: أمن الإنسان وإعادة التأهيل بعد الأزمات
    L'élément de programme est également axé sur le respect des normes d'innocuité des aliments, notamment celles relatives à la traçabilité des produits. UN ويركز المكوّن البرنامجي أيضا على الامتثال لمعايير سلامة الأغذية، وخصوصا إمكانية تعقّب المنتجات.
    Cet élément de programme promeut l'entreprenariat des populations rurales, des femmes et des jeunes en les formant dans ce domaine afin de les aider à créer les fondements du développement du secteur privé. UN يعزز هذا المكون البرنامجي قدرات تنظيم المشاريع لدى المجتمعات الريفية والنساء والشباب من خلال تزويد تلك الفئات بالتدريب على تلك القدرات، للمساعدة على إرساء الأساس لتنمية القطاع الخاص.
    Les propositions préliminaires suivantes ont été faites par diverses délégations et groupes en ce qui concerne l'élément de programme V.2 : UN وقدمت وفود منفردة المقترحات التمهيدية التالية فيما يتصل بالعنصر البرنامجي الخامس - ٢:
    Dans le cadre du présent élément de programme, l'ONUDI entend aider activement les pays de la région à diversifier leur économie. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، تعتزم اليونيدو أن تدعم دول المنطقة دعما نشطا في تنويع اقتصاداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more