"'adresses" - Translation from French to Arabic

    • العناوين
        
    • البريدية
        
    • بعناوين
        
    • من عناوين
        
    • حسابات بريد
        
    • عناوين البريد
        
    • عناوين على
        
    Faire passer le nombre d'adresses sur la liste du Comité de 980 000 à 1 036 000. UN زيادة عدد العناوين المدرجة في القائمة الداخلية للجنة من ٠٠٠ ٩٨٠ إلى ٠٠٠ ٠٣٦ ١.
    Porter le nombre d'adresses de 800 à 3 000. UN زيادة عدد العناوين من ٨٠٠ إلى ٠٠٠ ٣ عنوان.
    Le nombre d'exemplaires commandés pour la diffusion gratuite est plus important que le nombre d'adresses de la liste de diffusion de la Division. UN فالمخزونات التي طلبتها الشعبة للتوزيع المجاني تتجاوز عدد العناوين المدرجة على القائمة البريدية للشعبة.
    Le fichier a aussi été utilisé pour établir des listes d'adresses en vue de la diffusion des publications de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN واستخدمت القائمة أيضاً كأساس لإعداد القوائم البريدية لتوزيع منشورات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La brochure contient en outre une liste d'adresses d'organismes suprarégionaux qui peuvent fournir des contacts au niveau régional. UN وفضلا عن ذلك، يتضمن الكتيب قائمة بعناوين المؤسسات فوق اﻹقليمية التي يمكن أن تتيح أسماء جهات الاتصال اﻹقليمية.
    Certaines de ces adresses permettaient de remonter jusqu'aux autorités égyptiennes. UN وهناك مجموعة من عناوين بروتوكول الإنترنت قد تعود للسلطات المصرية.
    Ce dépliant ne contient pratiquement que des adresses de sites Web. UN وأوضحت أن ذلك المنشور تضمن ببساطة بعض العناوين الإلكترونية.
    Tout ce que je fais c'est rassembler les adresses des voitures, comme vous m'avez demandé. Open Subtitles كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني
    Il a donc été proposé que les différents types d'adresses électroniques soient mentionnés dans le commentaire du Règlement. UN وفي ضوء هذه الملاحظة، اقتُرحت الإشارة في التعليق على القواعد إلى مختلف أنواع العناوين الإلكترونية.
    Le Cadre national de gestion des adresses de l'Australie constitue une approche coordonnée de la gestion des adresses au niveau national. UN أما الإطار الوطني الأسترالي لإدارة العناوين فهو نهج وطني منسق لإدارة العناوين.
    Il s'agit d'un dispositif cohérent fondé sur des normes, qui guide le processus de vérification des adresses et fournit un référentiel pour l'échange des données correspondantes. UN وهو إطار متسق قائم على معايير، يُـرشد عملية التحقق من العناوين ويوفر معيارا لتبادل بيانات العناوين.
    dans les services compétents Libellé des adresses postales lorsque plusieurs îles UN أسماء العناوين في الجزر المتطابقة الأسماء
    En outre, parmi les adresses postales valables, 10,3 % sont communes à deux experts ou plus. UN ويلاحظ أيضاً أن ١٠.٣ في المائة من العناوين البريدية الصالحة هي عناوين عامة، أي عناوين يتقاسمها ما لا يقل عن خبيرين.
    Il a été noté que tous les membres du Groupe de travail avaient déjà accès aux fichiers d'adresses des journalistes. UN ولوحظ أن جميع أعضاء الفريق العامل لديهم فعلاً قوائم بالعناوين البريدية للصحفيين.
    Ajouter au moins 90 000 donateurs à la liste d'adresses du Comité national. UN زيادة عدد المانحين المدرجين في القوائم البريدية الداخلية للجنة الوطنية بأكثر من ٠٠٠ ٩٠ مانح.
    Augmenter de 3 500 noms la liste d'adresses du Comité national. UN ٤٥٠ ٣٢٣ دولار زيادة القائمة البريدية الداخلية ﺑ ٥٠٠ ٣ اسم.
    Faire un essai avec 20 000 adresses supplémentaires en vue de la campagne de Noël. UN حققت الحملة ايرادات كبيرة واجتذبت مانحين جدد ووفرت معلومــات قيمــة عن القوائم البريدية المتاحة.
    L'accès aux systèmes de registres ne serait autorisé qu'aux messages provenant d'adresses IP spécifiées. UN فلا يُسمَح بالوصول إلى أي نظام سجل إلا للرسائل المرسَلة بعناوين محددة لبروتوكول الإنترنت.
    La CEE établit actuellement une liste d'adresses Internet des contacts des principaux médias. UN ويجري حاليا وضع قائمة بعناوين الانترنت لنقاط الاتصال الاعلامية الرئيسية.
    Certaines de ces adresses permettaient de remonter jusqu'aux autorités égyptiennes. UN وهناك مجموعة من عناوين بروتوكول الإنترنت قد تعود للسلطات المصرية.
    Elle a plusieurs adresses email sous plusieurs noms différents. Open Subtitles لديها عدة حسابات بريد إلكتروني بأسماء مختلفة.
    Elle contient les adresses email de toute la cellule américaine. Open Subtitles تحتوي على عناوين البريد الإلكتروني للخلية الأمريكية بأكملها
    Ce site a pour objectif de fournir des adresses sur le Web à plusieurs organisations de protection des femmes et des filles, leur permettant ainsi de constituer des réseaux d'entraide. UN وصمم الموقع لتوفير عناوين على الشبكة لعدد من منظمات النساء والفتيات، مما يسمح لهن بالتواصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more