"'animateur" - Translation from French to Arabic

    • وأدلى المنسق
        
    • مدير المناقشة
        
    • وسيدير المناقشة
        
    • وأدلى مدير الحوار
        
    • الميسّر
        
    • عضو الفريق من
        
    • الذي أدلى
        
    • المحاور الرئيسي
        
    • أدار الحوار
        
    • أبداها منسّق المناقشة
        
    • وأعجِب
        
    • لمنسق المناقشة
        
    • وبعد البيان الافتتاحي الذي
        
    • منسق الاجتماع
        
    • مدير الجلسة
        
    L'Animateur a prononcé une allocution de clôture. UN وأدلى المنسق بملاحظات ختامية.
    L'Animateur formule des observations finales. UN وأدلى المنسق بملاحظات ختامية.
    L'Animateur a conclu la session en notant certains points d'accord : UN اختتم مدير المناقشة الجلسة بإبداء ملاحظات بشأن بعض النقاط المتفق عليها، وهي:
    M. Alex Taylor, journaliste de la BBC, sera l'Animateur. UN وسيدير المناقشة السيد ألكس تيلور، وهو صحفي في هيئة الإذاعة البريطانية (BBC).
    L'Animateur du débat a fait une déclaration, après quoi les intervenants suivants ont fait des exposés : Jaime Alfredo Miranda Flamenco, Ministre des affaires étrangères d'El Salvador; Emilia Pires, Ministre des finances du Timor-Leste; et Éric Solheim, Président du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN 11 - وأدلى مدير الحوار ببيان استمع بعده الحضور إلى عروض قدمها المشاركون في الحوار التالية أسماؤهم: خايمي ألفريدو ميراندا فلامينكو، وزير خارجية السلفادور؛ وإميليا بيريس، وزيرة مالية تيمور - ليشتي؛ وإريك سولهايم، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Après que les orateurs principaux eurent répondu aux observations formulées et aux questions soulevées, l'Animateur a résumé le débat. [À compléter] UN ٤٩ - وبعد أن ردّ المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة، قام الميسّر بعرض موجز عن المناقشة.
    10. L'Animateur japonais a insisté sur l'importance que revêtaient les initiatives gouvernementales, publiquesprivées et privées pour la mise au point et le transfert de technologies. UN 10- شدد عضو الفريق من اليابان على أهمية المبادرات الحكومية والمبادرات المشتركة بين القطاعين العام والخاص ومبادرات القطاع الخاص في تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    L'Animateur formule des observations finales. UN وأدلى المنسق بملاحظات ختامية.
    L'Animateur formule des observations finales. UN وأدلى المنسق بملاحظات ختامية.
    L'Animateur formule des observations finales. UN وأدلى المنسق بملاحظات ختامية.
    Animateur : Levent Bilman, Directeur de la Division des politiques et de la médiation, Département des affaires politiques de l'ONU UN مدير المناقشة: سعادة السيد ليفينت بيلمان، مدير إدارة السياسات والوساطة، إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة
    M. Alex Taylor, journaliste de la BBC, sera l'Animateur. UN وسيدير المناقشة السيد ألكس تيلور، وهو صحفي في هيئة الإذاعة البريطانية (BBC).
    L'Animateur a également fait une déclaration. UN ٢٤ - وأدلى مدير الحوار ببيان.
    L'orateur principal était M. Jerry Lengoasa, Sous-Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, et l'Animateur était M. Walter Ammann, Président du Global Risk Forum. UN وكان المتحدث الرئيسي هو السيد جيري لينغواسا مساعد الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واضطلع بمهمة الميسّر السيد فالتر أمَّان رئيس منتدى المخاطر العالمية.
    13. L'Animateur des ÉtatsUnis a exposé l'approche adoptée par son pays pour mettre les forces du marché au service de l'innovation technologique et de la croissance économique et encourager une participation mondiale. UN 13- وألقى عضو الفريق من الولايات المتحدة الضوء على نهج بلده في مجال استغلال قدرة الأسواق على الإبداع التكنولوجي والنمو الاقتصادي، وتشجيع المشاركة على الصعيد العالمي.
    À la suite d'un résumé de l'Animateur du débat, le Président a déclaré que le dialogue était terminé. UN 90 - وعقب الموجز الذي أدلى به مدير المناقشة، أعلن الرئيس اختتام الجلسة الحوارية.
    Le modérateur a résumé les débats et l'Animateur a présenté les conclusions. UN 57 - وأوجز المنسق مناقشات المائدة المستديرة وقدم المحاور الرئيسي ملاحظات ختامية.
    V. Conclusion de l'Animateur 23 8 UN خامساً - ملاحظات ختامية أبداها منسّق المناقشة 23 10
    L'équipe avait jugé remarquable le rôle d'Animateur qu'y jouait le FNUAP dans le domaine de la politique démographique, ainsi que sa capacité d'aider le pays à mobiliser des ressources financières additionnelles. UN وأعجِب الفريق بالدور القيادي الرئيسي الذي يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻷنشطة السكانية في فييت نام، فضلا عن قدرة الصندوق على مساعدة البلد في تعبئة موارد مالية إضافية.
    V. Conclusions de l'Animateur 38 13 UN خامساً - الملاحظات الختامية لمنسق المناقشة 38 14
    L'Animateur, Sha Zukang, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a fait une déclaration liminaire. UN 29 - وأدلى منسق الاجتماع شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي.
    Ces questions, qui devaient être concises, étaient posées par écrit et remises à l'Animateur du groupe de travail, qui en donnait lecture. UN وتوجه هذه اﻷسئلة خطيا وتقدم إلى مدير الجلسة ليقرأها على الحاضرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more