L'Animateur a prononcé une allocution de clôture. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
L'Animateur formule des observations finales. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
L'Animateur a conclu la session en notant certains points d'accord : | UN | اختتم مدير المناقشة الجلسة بإبداء ملاحظات بشأن بعض النقاط المتفق عليها، وهي: |
M. Alex Taylor, journaliste de la BBC, sera l'Animateur. | UN | وسيدير المناقشة السيد ألكس تيلور، وهو صحفي في هيئة الإذاعة البريطانية (BBC). |
L'Animateur du débat a fait une déclaration, après quoi les intervenants suivants ont fait des exposés : Jaime Alfredo Miranda Flamenco, Ministre des affaires étrangères d'El Salvador; Emilia Pires, Ministre des finances du Timor-Leste; et Éric Solheim, Président du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | 11 - وأدلى مدير الحوار ببيان استمع بعده الحضور إلى عروض قدمها المشاركون في الحوار التالية أسماؤهم: خايمي ألفريدو ميراندا فلامينكو، وزير خارجية السلفادور؛ وإميليا بيريس، وزيرة مالية تيمور - ليشتي؛ وإريك سولهايم، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Après que les orateurs principaux eurent répondu aux observations formulées et aux questions soulevées, l'Animateur a résumé le débat. [À compléter] | UN | ٤٩ - وبعد أن ردّ المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة، قام الميسّر بعرض موجز عن المناقشة. |
10. L'Animateur japonais a insisté sur l'importance que revêtaient les initiatives gouvernementales, publiquesprivées et privées pour la mise au point et le transfert de technologies. | UN | 10- شدد عضو الفريق من اليابان على أهمية المبادرات الحكومية والمبادرات المشتركة بين القطاعين العام والخاص ومبادرات القطاع الخاص في تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
L'Animateur formule des observations finales. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
L'Animateur formule des observations finales. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
L'Animateur formule des observations finales. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
Animateur : Levent Bilman, Directeur de la Division des politiques et de la médiation, Département des affaires politiques de l'ONU | UN | مدير المناقشة: سعادة السيد ليفينت بيلمان، مدير إدارة السياسات والوساطة، إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة |
M. Alex Taylor, journaliste de la BBC, sera l'Animateur. | UN | وسيدير المناقشة السيد ألكس تيلور، وهو صحفي في هيئة الإذاعة البريطانية (BBC). |
L'Animateur a également fait une déclaration. | UN | ٢٤ - وأدلى مدير الحوار ببيان. |
L'orateur principal était M. Jerry Lengoasa, Sous-Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, et l'Animateur était M. Walter Ammann, Président du Global Risk Forum. | UN | وكان المتحدث الرئيسي هو السيد جيري لينغواسا مساعد الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واضطلع بمهمة الميسّر السيد فالتر أمَّان رئيس منتدى المخاطر العالمية. |
13. L'Animateur des ÉtatsUnis a exposé l'approche adoptée par son pays pour mettre les forces du marché au service de l'innovation technologique et de la croissance économique et encourager une participation mondiale. | UN | 13- وألقى عضو الفريق من الولايات المتحدة الضوء على نهج بلده في مجال استغلال قدرة الأسواق على الإبداع التكنولوجي والنمو الاقتصادي، وتشجيع المشاركة على الصعيد العالمي. |
À la suite d'un résumé de l'Animateur du débat, le Président a déclaré que le dialogue était terminé. | UN | 90 - وعقب الموجز الذي أدلى به مدير المناقشة، أعلن الرئيس اختتام الجلسة الحوارية. |
Le modérateur a résumé les débats et l'Animateur a présenté les conclusions. | UN | 57 - وأوجز المنسق مناقشات المائدة المستديرة وقدم المحاور الرئيسي ملاحظات ختامية. |
V. Conclusion de l'Animateur 23 8 | UN | خامساً - ملاحظات ختامية أبداها منسّق المناقشة 23 10 |
L'équipe avait jugé remarquable le rôle d'Animateur qu'y jouait le FNUAP dans le domaine de la politique démographique, ainsi que sa capacité d'aider le pays à mobiliser des ressources financières additionnelles. | UN | وأعجِب الفريق بالدور القيادي الرئيسي الذي يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻷنشطة السكانية في فييت نام، فضلا عن قدرة الصندوق على مساعدة البلد في تعبئة موارد مالية إضافية. |
V. Conclusions de l'Animateur 38 13 | UN | خامساً - الملاحظات الختامية لمنسق المناقشة 38 14 |
L'Animateur, Sha Zukang, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a fait une déclaration liminaire. | UN | 29 - وأدلى منسق الاجتماع شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي. |
Ces questions, qui devaient être concises, étaient posées par écrit et remises à l'Animateur du groupe de travail, qui en donnait lecture. | UN | وتوجه هذه اﻷسئلة خطيا وتقدم إلى مدير الجلسة ليقرأها على الحاضرين. |