"'année universitaire" - Translation from French to Arabic

    • العام الدراسي
        
    • العام الجامعي
        
    • السنة الدراسية
        
    • العام الأكاديمي
        
    Nombre d'étudiants ayant quitté des établissements d'enseignement supérieur pendant l'année universitaire UN عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي
    Département de zoologie, Université de Kelaniya, Sri Lanka, année universitaire 2002. UN قسم علم الحيوان، جامعة كيلانيا، سري لانكا، العام الدراسي 2002.
    La plupart d'entre eux auraient perdu le bénéfice de leur année universitaire ou n'auraient pas pu se présenter à leurs examens, et n'auraient guère osé venir assister aux cours de leurs professeurs. UN فقد ضاع على معظمهم العام الدراسي أو لم يتمكنوا من التقدم للامتحانات، وهم لا يجرؤون على حضور محاضرات أساتذتهم.
    Durant l'année universitaire 1994-1995, 36,56 % des étudiants obtenant leur maîtrise et 35,52 % des étudiants obtenant le doctorat étaient des femmes. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة.
    Les renseignements sur chaque université proviennent du Secrétariat des universités pour l'année universitaire se terminant en 2004. UN وقد جاءت المعلومات من كل جامعة من مسجل كل كلية عن السنة الدراسية المنتهية في عام 2004.
    Environ 58 % des étudiants de l'enseignement supérieur étaient des femmes pendant l'année universitaire 2005/2006. UN وقرابة 58 في المائة من طلبة التعليم العالي كانت من النساء في العام الأكاديمي 2005-2006.
    On ne dispose pas de statistiques concernant l'effectif des étudiants inscrits et des étudiants diplômés pour l'année universitaire 1992-1993. UN ولا تتوفر البيانات المتعلقة بالمقيدين والخريجين في العام الدراسي ١٩٩٢/١٩٩٣.
    Cet objectif a été atteint pendant l'année universitaire 1997—1998. UN وقد حققنا هذه الغاية في العام الدراسي 1997-1998.
    Tableau 10 Répartition des étudiants de l'enseignement supérieur par domaine d'études (début de l'année universitaire, 1996/1997) UN جدول المرفق ١٠ - طلبــة التعليــم العالــي، حسب البرنامج الدراسي، ابتداء من العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧
    Pour l'année universitaire 2009-2010, 750 bourses de l'État russe ont été attribuées à des étudiants africains. UN وخصص للطلبة الأفارقة 750 منحة دراسية تقدمها الدولة الروسية في العام الدراسي 2009-2010.
    Pour l'année universitaire 2008/09, 53% de ses étudiants étaient des femmes. UN وتمثل النساء نسبة 53 في المائة من طلابها في العام الدراسي 2008-2009.
    Elle a remercié en particulier Eric Bergsten, ancien secrétaire de la Commission, d'avoir développé et orienté le Concours depuis sa création durant l'année universitaire 1993/1994. UN وأُبديَ تقدير خاص لأمين اللجنة السابق، إريك بيرغستن، لتطويره المسابقة وتوجيهها منذ بدايتها في العام الدراسي 1993-1994.
    Pour l'année universitaire 1991-1992, le femmes représentaient 53 % des étudiants des établissements supérieurs et 59 % des élèves de l'enseignement secondaire spécialisé. UN وبناء عليه، ففي العام الدراسي ١٩٩١/١٩٩٢ بلغت نسبــة اﻹنـاث ٥٣ في المائة من بين طلبــة المدارس الداخلية العليا و ٥٩ في المائة من طلبة المدارس الداخلية المتوسطة المتخصصة.
    Pendant l'année universitaire 1998/99, l'établissement comptait environ 770 étudiants. UN وفي العام الدراسي 1998-1999، بلغ عدد الملتحقين بالكلية حوالي 770 طالبا(28).
    D'après les données sur l'année universitaire 1994-1995, on dénombre au total 61 universités en Turquie, dont 53 sont des université d'Etat et huit des universités privées. UN ويستفاد من بيانات العام الجامعي ١٩٩٤ - ١٩٩٥ أن هناك ما مجموعه ٦١ جامعة في تركيا، ٥٣ منها حكومية و ٨ خاصة.
    Le pourcentage d'enseignants du sexe féminin dans le nombre total d'enseignants était de 32,79 % au cours de l'année universitaire 1994-1995. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت النسبة المئوية للنساء إلى مجموع هيئات التدريس ٣٢,٧٩ في المائة.
    Au début de l'année universitaire 2002-2003, les étudiantes représentaient 57 % des effectifs totaux dans l'enseignement universitaire et les établissements du secondaire supérieur (collèges). UN 38 - في بداية العام الجامعي 2002/2003، كانت الطالبات يشكلن 57 في المائة من مجموع الطلبة في نظام التعليم الجامعي والمعاهد العليا.
    Au cours de l'année universitaire précédente, 390 306 jeunes femmes ont été admises dans l'enseignement supérieur, ce qui représente une augmentation de 2 700 % en 30 ans. UN وفي السنة الدراسية السابقة، جرى قبول 306 390 فتيات في التعليم العالي بزيادة نسبتها المئوية 700 2 في المائة عما كان عليه الحال قبل ثلاثة عقود.
    On estime que, pour l'année universitaire 2004-2005, leur nombre devrait dépasser la centaine. UN ومن المتوقع أن يتجاوز عدد الطلاب 100 طالب في السنة الدراسية 2004-2005.
    Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. UN وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003.
    Pendant l'année universitaire 2010-2011, le rapport était de 23,68 %. UN وفي العام الأكاديمي 2010-2011، كان هذا المعدل يبلغ 23.68 في المائة.
    Pour l'année universitaire 2010/11, ces fonds se sont montés à 13,2 millions de livres sterling. UN وقدم مبلغ 13.2 مليون جنيه إسترليني خلال العام الأكاديمي 2010/2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more